Васютин помигал еще и встрепенулся:
— Профессор, я… Я сейчас! Я узнаю и позвоню!
— Запишите мой номер…
— Он у меня есть! Я сейчас… — И получивший надежду Васютин умчался в конец коридора.
Ваня с сомнением глянул на деда: мол, хорошо ли это — зачет в обмен на личные услуги?
— Он все равно сдал бы, только позже, — усмехнулся дед. — А тут еще какая — то польза… — И вынул из футляра мобильник. — Марго! Радость моя, поедем в ту фирму, которую ты расхваливала недавно. С крупноформатной печатью…
3
И они поехали. На пыльно — табачной «Волге», которая подкатила к университетскому крыльцу. Граф устроился впереди, рядом с величественной Марго, а Ваня и Лорка на заднем пружинистом сиденье (от рывка машины оба завалились назад и задрали колени).
Многие улицы все еще были для Вани в новинку.
— Это новый театр, — говорила Лорка. — Самый большой в России… Это Нефтяной институт… Это фонтан «Вокруг света…».
Фонтан был с большущим каменным глобусом, и Ваня сразу вспомнил вчерашнее. И начал торопливо рассказывать о разбитом фаянсовом глобусе, о надписи на осколке и о своих догадках про доктора Повилику. И про резчика Павла Кондратьича, который был предком Квакера и ругался словом «Матуба». Ведь вчера — то он рассказать это ни Лорке, ни другим ребятам не успел!
Лорка хлопала белесыми ресницами, и на лице ее читалось: «Вот это да!» Ваня был счастлив, потому что этого и хотел — радостного Лоркиного удивления. Но про Пришельца Ваня рассказывать не стал. Решил, что еще не время.
У деда заверещал телефон.
— Да… — сказал Граф. — А! Ну и что?.. С вероятностью девять и девять десятых? Достаточная вероятность… Так… Хорошо, коллега. Можете считать, автомат у вас… Да нет, не «АКМ», а зачет. Однако все же пройдитесь еще по этой теме, в будущем пригодится…
Он, расшатывая спинку сиденья, извернулся к ребятам.
— В словарях Васютин преуспел больше, чем в общей теории полей. «Гваде» означает «брод на реке». А «лупе» — это, скорее всего, старое романское название волка. Выходит, «Гваделупа» — это «Волчий брод». Видимо, старый испанский монастырь стоял у реки, где имелся брод с таким названием. А потом уж имя перешло к острову…
— Граф, спасибо! — возликовал Ваня.
— Васютину спасибо, — восстановил справедливость профессор Евграфов. — Хотя он и лодырь…
— И ему!
Подкатили к старинному деревянному зданию с чешуйчатым куполом и башенками. И с желто — красной вывеской «Полиграф — плюс».
— Раньше здесь была контора Туренского пароходства, — шепнула Лорка.
Выбрались наружу. Слева, за бывшей конторой, подымался новый квартал (тоже с башенками), справа, за чугунной решеткой, темнел густой сад. Впереди был обрыв, а дальше — заречные дали.