— Привет, бродяга, — сказал Феррис. — Что нового?
— Ничего особенного, сэр. Кроме того, что вы, ребята, в вашем Управлении чертовски таинственны.
— Это точно, — сказал Феррис. — Мы — Центральное управление таинственности.
Сотрудник из Анкары явно чувствовал себя неуютно.
— Эй, парни, я вас оставляю, — сказал он, — «Хаммер» снаружи. Они сказали, что он вам понадобится. Вернусь завтра в шесть ноль-ноль, чтобы отвезти вас в столовку. Если вас здесь не будет, сами будете ее искать. Они работают до семи тридцати.
Извинившись, он оставил наедине своих младших товарищей в еле освещенном кабинете, устроенном в ангаре. Феррис положил мешок на пол и посмотрел на небольшой холодильник в углу. Ему хотелось пить.
— Итак, ты привез бум-бум? — спросил он, допив содовую.
— Конечно, — ответил Джим, кивнув в сторону большого чемодана с колесиками, стоящего в углу. — Пластита хватит, чтобы зашвырнуть нас отсюда в Тель-Авив.
— А машина?
— «Фольксваген гольф». Такая же, какую они использовали, когда устроили взрыв в Стамбуле. Один из моих ребят припарковал ее около общежития для неженатых офицеров, как вы и сказали.
— Отлично, — сказал Феррис. — Поколбасимся.
Джим почесал затылок. Было очевидно, что его что-то беспокоит.
— Мы действительно собираемся устроить здесь это дерьмо, сэр?
— Ага, — ответил Феррис. — Вполне.
— Круто, — сказал Джим. — Но, типа, как? Тут немало взрывчатки, уж поверьте.
Феррис принялся излагать план операции, прежде чем Джим окончательно перепугается. Он достал из портфеля бумаги, приготовленные им и Азхаром, и выложил их на стол. Он обсудил со своим помощником все детали предстоящей операции, складывая их, как мозаику. На это ушел почти час.
— И никто не пострадает? — спросил Джим, когда Феррис закончил брифинг. Он в красках представлял себе, какие разрушения может причинить такой взрыв.
— Нет, если мы все сделаем правильно, — ответил Феррис. — Должно создаться впечатление, что пострадали люди. Очень много людей.
Он посмотрел на часы. Десять вечера.
— У нас шесть часов, — сказал он.
— Тогда, что называется, сомкнись и заряжай.
«Я никогда еще не был в ситуации, когда сидящий рядом военный не сказал бы „Сомкнись и заряжай“, — подумал Феррис. — Они так говорят перед тем, как выпить в клубе, посмотреть по телевизору футбол. Может, перед тем, как заняться любовью с женой».
— Я буду заряжать, а ты — смыкаться, о'кей? — ответил он.
Феррис принялся собирать снаряжение — фонари, карты, оборудование для слежения, которое должно было контролировать периметр, пока они будут все устанавливать. Из отдельного кармана он достал очки ночного видения. Джим осторожно покатил чемодан на колесиках к выходу из ангара. На плече у него висела небольшая сумка, где лежали детонаторы, часовые механизмы и средства связи. Они аккуратно сложили свой груз в задний отсек «хаммера». Феррис сел за руль и несколько минут рассматривал карту.