Книга сновидений (Витвицкий) - страница 21

Однако взгляд Хейлики — быстрое, влажное, сумеречное расширение испортило все — прохожий уклонился от удара. Удар пришелся вскользь, а вес и инерция подствольника не позволила сразу среагировать на уходящее движение. Понимая, что совершает ошибку, но при этом все еще думая о Хейлике и ее взгляде и не обижаясь за так некстати расширившуюся глубину, он, к своему удивлению и стыду, получил по полной программе. Сначала обеими ногами в живот и грудь, на вдохе — что особенно ужасно, и как-то сразу стало понятно, что сказочник этот не графоман какой-то, а вполне сложившийся литератор, а затем по фейсу, и тут уж навигатор понял, что у сказочника к тому же есть свой стиль, а напоследок… ну тут борзописцу просто повезло. А потом, лежа на снегу и не обостряя обстановку — Хейлика была рядом, а он боялся за нее, услышал пару обидных фраз в свой адрес, произнесенных сказочником на своем не очень понятном для дипломата языке. Однако тему он — просек.

— Суппо! — все же услышал он голос Хейлики, и понял, что расширение предназначено целиком для него, и уступил — как оказалось, весьма прыткому прохожему демокрутизатор и даже не выстрелил ему в спину, не особо переживая за себя, но боясь за нее. Кто знает, что у этих транзитариев на уме?

Он был влюблен, вот уже несколько дней — все время подготовки к охоте, а она волновалась… выходит, за него? Однако… и она не выстрелила сказочнику вслед? Правда, он не отдал приказа. Морщась от боли, он растягивал удовольствие охоты. А эстетическое удовольствие, как известно, приглушает физическую боль.

"— Чего молчишь, прохожий? — спросил Дракон Ланцелота.

— Любуюсь, — ответил Ланцелот".

— Извините, Хейлика, — отряхивая первый и от этого липкий снег, обратился к причине своей профессиональной ошибки лейтенант Суппо Стейт, — я все время хочу задать вам один вопрос, но как-то все не представлялось возможности.

— Задавайте! — позволила Хейлика Бактер, весело помогая бороться с налипшим снегом. — Вам не очень больно?

— Нет, — соврал он. — Мне кажется, по крайней мере у меня создается такое, возможно обманчивое впечатление… не уверенность, поймите правильно, а подозрение… что я вам безумно нравлюсь, что вы без ума от меня. Понимаете?

Кажется, ее руки перестали справляться со снегом легко?

— Мне так показалось, Хейлика. Но если это был обман, он был прекрасен.

Но тут, тяжело дыша, появились дети Матвиенко, а она промолчала или не успела ответить. Неэтично говорить при детях о любви. Тем более при таких, тем более транзитарий завладел демокрутизатором. А если он такой же прыткий в мыслях, как и в действиях, то вполне возможно разберется в кодах. Пришлось прервать плавное течение охоты и сообщить ее участникам о том, что она превращается из засадной в загонную, тем самым обрадовав их — нет худа без добра, и назначить время нового старта, облачившись при этом в походные теплобронекостюмы.