Ребекка услышала, как закрылась дверь библиотеки и поняла, что осталась один на один с человеком, неизвестным ей, которому еще труднее будет объяснить, что она делает за диваном. Ребекка осторожно выглянула из своего укрытия и не сдержала удивленного возгласа: вполоборота к ней стоял Алекс Лоуренс. Услышав ее восклицание, он резко обернулся.
— А вы то что здесь делаете? — спросил он, в изумлении глядя на нее.
Ребекка выпрямилась.
— Серьга закатилась за диван.
— По-моему, на вас нет серег.
Ребекка машинально дотронулась до своего уха, и тут же щеки ее вспыхнули: она вовсе не носила украшений. Пытаясь как-то выпутаться из сложившейся ситуации, Ребекка вспомнила, что лучшее средство защиты — это нападение.
— Я, между прочим, приглашена на этот вечер, — сказала она, гордо вскинув голову.
— Неужели? Кем? Самим хозяином?
— Представьте себе.
— Почему же вы тогда прячетесь за диваном?
— Я заблудилась в этом огромном доме и по ошибке сюда зашла, — искренне ответила Ребекка.
— И сразу заползли под диван. — Усмешка исказила губы Алекса.
— Я вам уже объяснила, в чем дело.
— А я вам, конечно, поверил.
— Почему, собственно, я должна перед вами отчитываться? — Ребекка направилась к двери.
— Нет уж, постойте. — Алекс преградил ей путь. — Вы уйдете отсюда не раньше, чем объясните мне, как попали на прием к Марку Фермонту. Насколько я знаю, к журналистам в этом доме относятся хуже, чем к крысам. Сегодня закрытая вечеринка. Ни одного представителя прессы, даже случайно попавшего сюда, тут быть не может.
— Так как же тогда вы здесь оказались, Алекс? — очаровательно улыбаясь, спросила его Ребекка.
— Я — другое дело.
— Ах, да, забыла. У вас со всеми есть договоренность: с полицией, с таксистами и, как я понимаю, с известными банкирами тоже? Семейные тайны не разглашаются, — припомнила Ребекка фразу Алекса. — Вам хоть прилично платят за это?
— Я не намерен отчитываться перед вами.
— Как и я перед вами.
— Милая Ребекка, мне очень жаль, но только придется сообщить мистеру Фермонту, что вы журналистка. Вы что, через дымовую трубу сюда проникли? Да еще в таком наряде. — Взгляд Алекса скользнул по шее Ребекки до глубокого выреза декольте.
— Еще раз повторяю вам: меня пригласили.
— Кто?
Их разговор прервало появление на пороге библиотеки мистера Марка Фермонта.
— Вот и я. — Он недоуменно поднял брови, увидев Ребекку. — Добрый вечер, мы знакомы?
— Нет. Я — Ребекка. Извините, что почти без приглашения. Дело в том, что я пришла с Ридом Льюисом. Он, наверное, уже закончил делать прически вашей жене и очаровательным дочкам. Я искала... мм... дамскую комнату, но заблудилась. У вас такой потрясающий дом, мистер Фермонт! — Ребекка тараторила, надеясь заговорить банкира и отвлечь внимание Алекса Лоуренса.