— Ах, да! Рид предупреждал меня, что придет со своей подружкой. Он говорил, что я буду поражен вашей красотой, но я не ожидал увидеть здесь настолько прекрасную женщину!
— О, что вы! — Ребекка кокетливо посмотрела на него из-под опущенных ресниц. — Не знала, что вы так близко знакомы с Ридом.
— Мы с Ридом... как бы это сказать... почти приятели. Он... как бы это выразиться... мой личный психолог.
— А-а... — протянула Ребекка понимающе.
— Гм... — Алекс Лоуренс напомнил о себе.
— Вы еще не познакомились? — спросил мистер Фермонт.
— Собственно говоря, мы знакомы. — Ребекка победно взглянула на побледневшего вдруг Алекса.
— Да, мы как-то встречались, — поспешил сказать тот.
— Что ж, милая Ребекка, вы можете попасть туда, куда направлялись, если, выйдя из библиотеки, повернете направо, а там сами увидите.
— Спасибо. — Ребекка с облегчением вздохнула, радуясь про себя, что так легко отделалась от объяснений.
— Еще встретимся сегодня, — сказал ей на прощание Марк Фермонт.
Уф! Все-таки и мне везет иногда. Как бы найти Рида? Он меня убьет за мои приключения, но, с другой стороны, я избежала расспросов. Если только Алекс про меня не проболтается. Однако что-то подсказывает мне, что он сам выдает здесь себя за кого-то другого. Что ж такое! Куда бы я ни пошла, всюду натыкаюсь на этого чванливого типа!
Ребекка наконец вышла к гостиной. Там уже собрались, пожалуй, все сливки общества. Рид беседовал с двумя дамами, по-видимому его клиентками, и, судя по их ожерельям, они были очень богатыми клиентками. Увидев Ребекку, Рид извинился и поспешил к ней, ловко маневрируя между собравшимися гостями.
— Где ты пропадала? — Рид был в ярости.
— Я заблудилась, — уже в который раз за вечер проговорила эту фразу Ребекка.
— Зачем ты вообще от меня ушла?
— Мне было скучно. Решила прогуляться. Случайно забрела в библиотеку. Кстати, познакомилась с Марком Фермонтом. Очень импозантный мужчина.
— С Марком? Бэкки, надеюсь, ты не подвела меня?
— Разумеется, нет, — обиженным тоном ответила Ребекка. — Он даже сделал мне комплимент. И еще он сказал, что ты ему обо мне рассказывал. Что за бред? Никогда не подумала бы, что между банкиром и визажистом могут сложиться такие дружеские отношения.
— Ему приходится поддерживать такие отношения. Я подкрашиваю ему седину раз в месяц. А об этом не знает никто, кроме меня. Даже его жена до сих пор думает, что он сохранил свой натуральный цвет волос.
— Зачем он это скрывает, не понимаю? По-моему, банкиры должны выглядеть солидно. Седина ему была бы очень к лицу.
— Он метит в политики. А там мода на мудрых старичков давным-давно прошла. Наш банкир должен быть всегда в форме. Однако есть и другая причина тому, что он так за собой следит. Я думаю, что она более существенная. Он жуткий ловелас.