— Давай я покажу тебе тренажеры.
Поскольку все «бегущие» дорожки были заняты, Саймон предложил начать с «шагающих». Сара обрадовалась — это как будто прогуливаешься быстрым шагом.
Через три минуты ее дыхание участилось, а еще через три начало с хрипом вырываться из приоткрытого рта.
— Я искал тебя вчера на работе, — сказал Саймон, даже не запыхавшись.
— Да? — выдохнула она.
— Мы заполучили тех клиентов из Глазго...
— Да? — Односложные ответы — это было все, на что была способна Сара в этот момент.
— Еще раз спасибо за помощь. Они были впечатлены тем, что представители компании лично проверяют, удобно ли устроились их клиенты. Впрочем, как и я.
— Хм-м-м... — Надо будет предупредить Мисси и Хэйден, чтобы они случайно не рассказали совсем другую историю о посещении бара отеля «Стрэтфорд оукс». Как выяснилось, Мисси тогда отлучилась в дамскую комнату, а когда вернулась и не увидела ни Сары, ни Хэйден, тоже ушла.
— Ты можешь уменьшить скорость, если устала, и перейти на совсем медленный шаг. — Сара очнулась от своих мыслей и услышала, что пыхтит, как паровоз.
Саймон наверняка решит, что она в отвратительной форме. Впрочем, так и было. Но неужели же все мужчины действительно предпочитают худые и мускулистые женские тела мягким и податливым, как написали в одном из женских журналов?
Сара замедлила ход, а потом и совсем сошла с дорожки, пытаясь устоять на подкашивающихся ногах.
— Похоже, я уже разогрелась.
Саймон посмотрел на таймер ее тренажера. Сара смутилась — она не продержалась и десяти минут. Позор! Не говоря ни слова, он тоже сошел с дорожки и повел ее в соседний зал, уставленный огромным количеством неведомых ей пыточных машин. Похоже, с частью из них ей предстояло познакомиться.
— Давай начнем с бицепсов.
С чего угодно, лишь бы дать ногам отдых. А ее бицепсы должны быть в хорошем состоянии — ведь ей приходилось то и дело перетаскивать с места на место тяжелые ящики с личными делами сотрудников.
Под руководством Саймона она села на сиденье и положила руки на специальные валики, Саймон установил вес.
— Теперь возьми штангу и согни руки в локтях так, чтобы прижать ее к себе.
— Ясно. — Сара потянула штангу на себя. Ничего. — Кажется, она застряла.
— Встань.
Саймон занял ее место и без видимого усилия отжал штангу.
— Теперь уже нет, — с усмешкой сказал он, поднимаясь.
— Спасибо. Кстати, — поколебавшись, она ткнула пальцем во внушительную выпуклость на его руке, — это бицепс?
Саймон наклонил голову и пристально посмотрел сначала на ее палец, затем — в глаза.
— Да.
— Он такой... большой. И твердый. — Она водила ноготком по выпуклости. — Должно быть, ты много тренируешься.