– Не знаю, – со слезами на глазах произнесла Памелла и вдруг заметила, что они как-то странно на нее смотрят.
Сообразив, что она до сих пор в полупрозрачной шелковой пижаме, Памелла метнулась к шкафу и быстро накинула халат.
– Вы поймали воров?
– Судя по всему, они успели скрыться, – с сожалением сказал полицейский и обернулся. – Что там, Джереми?
– Все чисто! – ответил голос невидимого стража порядка. – Проверяю чердак.
– Они не поднимались наверх, я уверена! – сказала Памелла. – Орудовали внизу. Я слышала стук.
– Да, на кухне разбито несколько тарелок и перевернуты стулья. Спуститесь вниз. Нужно составить протокол и обозначить, что у вас похитили.
– Ах, я уверена, что ничего ценного не пропало, – сказала Памелла, идя следом за полицейским и запахивая поплотнее халат. – У меня ничего нет.
– В любом доме найдется что украсть, – с сомнением сказал полицейский. – Тем более в таком, как ваш.
Памелла не стала спорить. Слишком долгим получилось бы объяснение. Тем временем они пришли в кухню, где находился еще один страж порядка.
– Вы проверили подвал? – спросила она.
– Мы прочесали весь дом, – заявил молоденький полицейский, вошедший за ней. Скорее всего, это и был Джереми. – Я и мой напарник обыскали все комнаты. Никого нет.
– Ушли! – с сожалением сказала Памелла.
– Дверь была не заперта, но следов взлома нет. Это очень странно.
Вдруг где-то из недр кладовой раздался грохот, а вслед за шумом и протяжный вой, заставивший всех присутствующих подпрыгнуть от неожиданности.
Полицейские потянулись за пистолетами, Памеллу отпихнули в сторону. Джереми распахнул дверь кладовой и ворвался внутрь. Через минуту он вышел оттуда, держа на руках огромного рыжего кота. Раздался дружный вздох облегчения.
– Надо же, – сказал Джереми, улыбаясь, – я был уверен, что тщательно проверил кладовую. И где только он прятался? Вот ваш кот, мисс. Или это кошка?
– Понятия не имею, – сказала ошарашенная Памелла, глядя в круглые глаза мохнатого зверя. – Я впервые вижу это чудовище.
Полицейские переглянулись.
– Впервые, говорите?
И тут до Памеллы начало доходить, кто мог стать причиной шума. Судя по лицам полицейских, они тоже это поняли.
– Мисс Слоан, будьте добры, посмотрите, не пропало ли чего.
Сгорая стыда, Памелла прошлась по комнатам первого этажа, понимая, что не обнаружит следов ограбления. Через десять минут она окончательно убедилась, что стала жертвой терроризма бродячего кота.
– Ну и напугали же вы нас, мэм! – весело произнес Джереми, когда все окончательно прояснилось. – А мы-то спешили! Знаем ведь, что в этом районе живут одни богатеи… – Он осекся, заметив взгляд старшего полицейского, и добавил: – В общем, рады, что все закончилось благополучно.