Леди Совершенство (Картер) - страница 26

— Так и знал, что вы зададите мне этот вопрос.

Бриджит нетерпеливо передернула плечами.

— Откуда вы могли знать, если только пять минут назад услышали о продаже?

Джек закурил сигарету и выкинул спичку за забор, на пыльную землю.

— Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что вам необходимо сбыть имущество поскорее. А я как никто другой подхожу на роль покупателя.

— Так каков же ваш ответ?

— Я подумаю, — сказал Джек и, обогнув Бриджит, вошел в конюшню.

— Спасибо и на том, — проворчала она.

Джек скрупулезно осмотрел лошадей, проверил их зубы и копыта. Бриджит молча стояла у стены, дожидаясь, пока Джек закончит. У нее пропало желание что-то ему доказывать, о чем-то просить. На нее навалилась усталость. Бриджит понимала, что разорение неизбежно, и теперь ей предстояло направить свои силы лишь в одно русло: в кратчайший срок найти подходящего покупателя, который предложит за ферму максимально выгодную цену. Желание почти неосуществимое.

— Все в порядке, беру троих, как и намеревался, — сказал Джек, выходя из стойла Стара. Когда я могу забрать их?

— Хоть сегодня, — слабо улыбнулась Бриджит. — Давайте только оговорим цену.

Джек прищурился, немного подумал и назвал сумму, которую Бриджит посчитала вполне приемлемой.

— Идет. — Она протянула ему руку. — Они ваши.

Он пожал ее ладонь и даже соизволил одарить Бриджит улыбкой, которую можно было назвать вежливой.

— Тогда завтра утром я пришлю за лошадьми своих людей. Оказывается, с вами приятно вести дела.

Она едва удержалась от колкого замечания, но решила не искушать судьбу. Помощь Джека Лестера могла ей еще понадобиться.

Он пошел к выходу, но вдруг обернулся, словно ему в голову пришла какая-то идея. Взгляд его карих, почти черных глаз пронзил ее насквозь.

Если бы Джек не был таким колючим, подумала Бриджит, его можно было бы назвать приятным мужчиной. С внешностью у него все в порядке, хоть он и не в моем вкусе, но вот его характер...

— Так, значит, — произнес он, по-прежнему не сводя с нее внимательного взгляда, — вы вернетесь в город, как только закончите все дела, связанные с продажей?

— Да... Скорее всего.

У Бриджит по спине пробежал холодок. В родном городе ей нечего было делать.

Да и возвращаться в сущности некуда. Ей придется снять квартиру и срочно приступить к поискам работы. Бриджит и думать не хотела о том, что может встретиться со своими бывшими приятелями и приятельницами. Те в лучшем случае поднимут ее на смех, а в худшем сделают вид, что незнакомы с ней.

Она надеялась лишь на то, что ей удастся благополучно выйти замуж за какого-нибудь дельца средней руки, который польстится на ее внешность, положение в обществе и знаменитую фамилию. С большим удовольствием Бриджит осталась бы здесь, где возможность встретиться с кем-то из знакомых сводилась к нулю.