Леди Совершенство (Картер) - страница 75

Бриджит почувствовала тяжесть внизу живота и судорожно вздохнула. Вот это да! Кто бы мог подумать, что под непрезентабельной одеждой скрывается такое потрясающее тело?

Этот красавец живет с ней в одном доме, спит в соседней комнате, а Бриджит только сейчас рассмотрела, до чего же он хорош.

Джек еще раз окатил себя водой из бочки, потянулся за полотенцем и наконец заметил Бриджит. Она поспешила отвести взгляд.

— Твой... ужин... готов... — запинаясь, произнесла Бриджит и сглотнула вязкую слюну.

— Ага, спасибо. — Он смерил ее насмешливым взглядом и начал вытираться.

Бриджит почувствовала, что не может сдвинуться с места. Она делала вид, что смотрит в другую сторону, но все равно отчетливо видела мокрые джинсы, облепившие его стройные ноги.

Если бы он снял всю одежду... Если бы подошел ко мне ближе...

Бриджит с ужасом поняла, что хочет его. Хочет мужчину, которого она, как считала, способна лишь ненавидеть.

Что со мной происходит? — поразилась она, стараясь загнать проснувшееся в ней желание внутрь подсознания. Еще вчера я терпеть Джека не могла. Еще вчера утром я не была его женой. Еще вчера...

Она поспешила уйти в дом, потому что дальнейшее разглядывание тела Джека становилось неприличным. Бриджит слышала, как он прошел к себе в комнату, чтобы переодеться, и с трудом отговорила себя отправиться вслед за ним.

Это происходит только потому, сказала она себе, что у меня давно не было мужчины. Последним моим любовником был Сержио. А с ним я занималась сексом почти два месяца назад. Я не из тех женщин, которые могут влюбиться за один день. Мне никогда не нравились такие мужчины, как Джек. В нем нет ничего утонченного или аристократического. Он проводит большую часть суток в конюшнях, после чего от него разит потом и навозом. Он моется дождевой водой. И он... так сексуален!

Бриджит кусала губы от отчаяния. Ее поразила реакция собственного тела. Этим утром она и помыслить не могла, что ей захочется заняться любовью с человеком, который стал ее мужем только потому, что с ним заключили сделку.

Джек вошел в кухню, облаченный в чистую одежду, причесанный и пахнущий одеколоном и мылом. Он уселся за стол и, не замечая мечущегося взгляда Бриджит, принялся за еду.

— Хельга сама приходила или прислала одного из своих сыновей? — спросил он.

Бриджит очнулась от своих дум.

— Откуда ты знаешь, что все это приготовила Хельга?

— А кто же еще? Уж конечно не ты. К тому же я отлично знаю вкус пирожков, которые она так любит печь.

— Фред принес корзинку с едой, — призналась Бриджит.

— Я так и думал. — Джек взглянул на нее. — А ты разве не будешь ужинать?