Ну почему все так получилось?! — печально вздохнул Ричард. Я не хотел, чтобы мы с тобой стали соперниками, Уильям. Да и ты не хотел...
Ричард все же решил сесть в кресло: слишком скучно было стоять на ногах, да и глупо. К тому же, быть может, ему удастся немного подремать, тогда и ожидание будет не таким мучительным. Но куда же мог запропаститься Уильям?!
Может быть, он сейчас сидит с Эстель в каком-нибудь ресторанчике и она говорит, что согласна выйти за него замуж! Нет. Это не может случиться так скоро. Эстель, конечно, страшно на меня зла. И она права. Но все же она достаточно разумна для того, чтобы не принимать таких скоропалительных решений. Я уверен, сегодня они ни о чем не договорятся. Она должна еще подумать. Ведь она не может так просто вычеркнуть меня из памяти.
Ричард попытался придумать причины, по которым Эстель не сразу даст согласие Уильяму. Но ничего не помогало. Чем дальше перемещались стрелки часов, тем тревожнее становилось у него на сердце.
Он вновь вскочил с кресла и принялся ходить по комнате, стараясь найти себе дело. Наконец на другом кресле он нашел небольшой томик. Ричард покрутил его в руках. Нигде на книге не был обозначен ни автор, ни название. Ричард открыл ее на первой странице. «Сборник стихотворений» — было написано на ней.
Ричард начал читать. Стихи показались ему довольно наивными, но такое искреннее чувство было в них, что он проникся невольной симпатией к их автору. Ричард принялся крутить книгу, чтобы узнать, кто же автор этих строк. Но нигде не нашел ни фамилии, ни выходных данных. Ему даже показалось, что книга отпечатана не в типографии. Тогда он принялся просто проглядывать книгу. И вдруг на одной странице он увидел фотографию. Человек, изображенный на ней, показался Ричарду знакомым.
Где же я мог?.. Он не успел закончить мысль, когда понял, кто изображен на фотографии.
От волнения Ричард вскочил и вновь принялся ходить по комнате.
Так вот в чем дело?! Вот почему так получилось! Нет, Эстель! Ты никогда не выйдешь за Уильяма Рольфа. Ты можешь не простить меня, забыть, вычеркнуть навсегда, но за него ты не выйдешь. Я не допущу этого.
На пороге гостиной появилась горничная.
— Мистер Рольф только что звонил. Он просил извиниться, но сегодня вам с ним встретиться не удастся. Он ночует в доме матери своей невесты. Вот телефон, по которому вы сможете его найти. — Она явно была недовольна, что ей приходится докладывать этому странному молодому человеку, где ее хозяин, и что делает. Но распоряжения мистера Рольфа на этот счет не оставляли никаких сомнений. Так что пришлось подчиниться.