Ричард взял у нее из рук бумажку с коряво написанным номером и понял, что все его надежды рухнули: это был номер Сары. Он хорошо его запомнил. Ведь Эстель довольно часто оставалась у матери. А он так привык слышать ее голос каждый вечер.
— Спасибо, — поблагодарил он горничную. — Я возьму эту книгу. Я обязательно верну ее мистеру Рольфу. Но она мне сейчас очень нужна. Я не могу объяснить почему, мне срочно нужно бежать!
Горничная видела, в какой панике и спешке находится этот молодой человек, и не попыталась вернуть книжку, рассудив, что раз уж мистер Рольф приглашает его в свой дом, пусть сам отстаивает права на свое имущество.
Ричард выбежал под проливной дождь. Он надеялся, что в баке хватит бензина, чтобы добраться до дома Сары. Слава Богу, что уже была почти ночь и на дороге практически не было машин. Иначе бы он просто не пробрался через деловой центр Сан-Франциско!
Он гнал как безумный, стараясь опередить само время. Но, когда подъехал к воротам особняка семьи Уэлч, нерешительно остановился. Что он скажет матери Эстель? Что ее дочь не должна выходить за Уильяма? У него есть доказательства, а вдруг он все неправильно понял? Да и вообще, может, его выгонят из дома, даже не выслушав, как паршивую собачонку?! А что он скажет Эстель?
Я должен пойти, подумал он. Иначе произойдет непоправимое. О, Эстель, если бы ты только знала!
Он вышел из машины и решительно пошел к дому.
Дверь ему открыла сама Сара. Она несколько минут удивленно смотрела на Ричарда, а потом сказала:
— Я ждала не тебя, но проходи. Нечего стоять под дождем.
Он покорно вошел.
— Зачем ты приехал? — спросила его Сара.
— Эстель не должна выходить замуж за Уильяма! — выпалил Ричард.
— Потому что ты ее любишь?
— Нет, то есть я ее люблю, но она не должна выходить, потому что он ее отец.
Сара вспыхнула.
— Немедленно вон из моего дома!
— Мисс Уэлч! — попробовал объясниться Ричард. — Уильям — отец Эстель! Я точно знаю это!
— Моя дочь слишком доверяла тебе. Ты гнусный человек! Как ты мог использовать то, что произошло много лет назад, то, что до сих пор причиняет мне боль, чтобы попытаться не допустить этого брака.
— Но я точно знаю, что Уильям — отец Эстель! — настаивал на своем Ричард.
— Да, — согласилась Сара, — ее отца действительно звали Уильям, но он уехал. Бежал. Много лет назад. Он, как и ты, боялся стать взрослым. Уходи, Ричард.
— Мисс Уэлч, — тихо сказал он, — Уильям Рольф вернулся. — И он протянул потрясенной Саре книжку стихов, открытую на ее фотографии.
— Эту книгу он посвятил мне, — через несколько минут сказала она. — Он сам сделал ее. У меня есть такая же. Их всего две, — растерянно произнесла она. — Значит, Эстель собирается выйти за Уильяма Рольфа? Ты ничего не перепутал? — Сара собралась с мыслями и перешагнула через свою собственную боль. Она должна спасать свою дочь. В очередной раз.