Кукушка в ночи (Кент) - страница 26

— Значит, вместо того чтобы поискать другую квартиру — побольше и по умеренной цене, ты решил выбрать «Сандалс» — поместье, которое стоило кучу денег.

— Да, цена была довольно высокой, но мне она оказалась по карману. Мы уже говорили об этом.

По обеим сторонам дороги простирались болота, и Джанин неожиданно для себя осознала поразительную, почти неземную красоту этого сурового края. Сегодня было облачно, и заболоченные земли казались мрачными и торжественными. Но вся картина в целом действовала на нее каким-то странным образом: ей даже захотелось стать хозяйкой такого дома, как «Сандалс», и если бы она стала ею, то не возражала бы против неудобств, связанных с тем, что приходится жить в таком отдаленном месте.

Девушка вновь взглянула на Стивена и, немного поколебавшись, решилась все же спросить:

— Ты знаком с леди Хэннафорд и ее племянником? Хорошо знаешь Тима Хэннафорда?

Стивен посмотрел на нее удивленно, даже немного озадаченно:

— Как свои пять пальцев! Мы вместе учились в школе.

— Крис сказала, что он провел в «Сандалс» ночь, как раз после моего приезда.

— Да. У него сломалась машина или бензин закончился, — в общем, что-то в этом роде... Сам я его не видел, но он оставил записку. Тим часто так поступает — ведь раньше «Сандалс» принадлежал его семье.

— И ты не возражаешь? Не возражаешь против того, что он пользуется, когда ему удобно, ключом от входной двери и устраивается на диване в библиотеке?

Одна из четко очерченных бровей Стивена изогнулась.

— В библиотеке? Но диван там достаточно прочный и не сломается под его тяжестью. Так что беспокоиться не о чем.

— Мне просто любопытно, бывает ли он в «Сандалс», когда ты уезжаешь в Лондон по делам. Не кажется ли тебе, что это... не слишком прилично?

Стивен снова нахмурился в своей обычной манере, но затем откинул голову назад и весело рассмеялся:

— Бог ты мой! Во-первых, Крис нисколько не возражает, а во-вторых... — Он замолчал.

— Да?

— Если бы ты знала Тима, то поняла бы, почему ни я, ни Крис не имеем ничего против его неожиданных визитов, — сказал он спокойно. — Другая причина, по которой мы не возражаем, заключается в том, что его тетушка, леди Хэннафорд, — моя крестная... Она настоящая леди, истинная аристократка, короче — исчезающий вид. Ей надо было родиться в прошлом веке. Так что советую не делать поспешных выводов, пока не узнаешь Хэннафордов получше. Ты скоро познакомишься с ними и убедишься, что Тим... — Стивен замолчал и снова заговорил таким тоном, словно ему было очень важно это разъяснить: — Понимаешь, он вовсе не донжуан, если ты намекала именно на это. Конечно, ему нравится женское внимание, у него всегда было много подружек и он легко с ними расстается, но... Тим — закоренелый холостяк, и могу поспорить, что ни одной женщине не удастся поймать его в сети. Просто Тим очень общительный человек, любит компанию. Он умен и образован, весьма галантен, но, как бы это сказать... не приручен. В общем, это кот, который гуляет сам по себе.