Магическая ночь (Джаррет) - страница 14

— Ладно, ладно, я поверил. Твои намерения чисты, как первый снег. Но к чему тогда такая таинственность? Из Полицейского управления Нью-Йорка пришел ответ на наш запрос. Парень, пытавшийся проникнуть в ее номер, — дважды судимый домушник, за спиной которого целая серия краж со взломом. Связь с Кольером не подтвердилась. На киллера, нанятого для заказного убийства, он явно не тянет. Так, мелкая сошка.

Возможно, все было именно так, но Макса не отпускало ощущение, что Пейдж угрожает реальная опасность. Он настойчиво повторил:

— Дай мне несколько дней на выяснение деталей.

— Береги себя, братишка, — сказал Трэв.

— Обязательно. Ты тоже.

Макс повесил трубку и откинулся на сиденье. Да, он будет беречь себя и Пейдж. В конце концов, за пять лет работы он поставил своеобразный рекорд: ни один его клиент не пострадал. И не пострадает.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


— Ну, давай, детка, от тебя не убудет. Всего один поцелуйчик. И большие чаевые. — Мужчина скабрезно подмигнул. — А если ты окажешься так же хороша на вкус, как и на взгляд, то чаевые будут очень большие.

Сидящие за столиком захохотали. Пейдж молча повернулась и прошла в бар за пивом. Если эти типы так отвратительно ведут себя на трезвую голову, то что же будет после пары кружек? Свиньи.

Она передала Максу заказ и усталым жестом потерла виски. Голова просто раскалывалась, Пейдж едва держалась на ногах. Последние две ночи ветер так устрашающе завывал за окном, что ей не удалось сомкнуть глаз.

Макс работал в баре чуть больше недели и проявил себя только с хорошей стороны: не делал попыток ухаживать, не позволял двусмысленностей, а если и заговаривал, то в основном по работе, уточняя заказы клиентов. Поэтому Пейдж очень удивилась, когда он произнес:

— Надо поговорить.

— О чем?

— О сценарии. Том и Эмилио решительно заявили, что ждут от нас новых идей.

Ох, еще и это. Пейдж совершенно забыла о разговоре недельной давности.

— Так они серьезно?

— Боюсь, что да. Наверное, нам следует все обсудить сегодня вечером. — Он отвернулся к полкам и принялся расставлять бутылки.

Макс был ей симпатичен. Сомнений больше не осталось — к Брэду парень не имел никакого отношения. В непростой обстановке ресторана ориентировался легко и спокойно: был безукоризненно вежлив с посетителями и неизменно тверд с теми, кто перебрал лишнего.

Пейдж вздохнула и направилась к отвратительной компании. Расставляя кружки, она старалась держаться на расстоянии от хама, требовавшего поцелуй несколько минут назад. Она уже выпрямилась, готовая отойти, когда заметила, что он быстро поднялся, обогнул стол и оказался у нее за спиной, отрезав путь к отступлению.