Магическая ночь (Джаррет) - страница 85

Слава богу, Брэд пока ничего не заметил. Молчание Пейдж он расценил по-своему.

— Не тяни время. Я пристрелю тебя.

Но и это была ложь. Теперь, когда Пейдж призналась, она будет жить, пока не отдаст этот воображаемый диск. Но у Макса такой гарантии нет. Его Брэд застрелит не раздумывая. Одной ей не справиться с этим разъяренным психом. Значит, надо любым способом отвлечь внимание Брэда. Как?

Она пристально посмотрела ему в глаза. Отчаяние придало силы.

— Даже если ты убьешь меня, это ничего не изменит. Полиции все известно.

— Не ври. Если бы диск был у них в руках, скандал бы уже разгорелся.

— Достаточно того, что они знают, кто преследует меня и где я остановилась на сегодняшнюю ночь. С минуты на минуту здесь появится офицер, приставленный, чтобы обеспечить мою безопасность. Возможно, они установили скрытое наблюдение за номером. — Пейдж не отводила взгляд от лица Брэда, призвав на помощь весь свой дар убеждения. С долей облегчения она увидела в глазах Брэда сомнение.

Пейдж опустила взгляд. Потом, повинуясь интуиции, неожиданно для себя быстро посмотрела на дверь за спиной Брэда, которая вела в соседний номер. Не отводя направленного на Пейдж пистолета, Брэд медленно обернулся и проследил за ее взглядом.

— Он там? В соседнем номере?

В соседней комнате было пусто, Пейдж это прекрасно знала. Но она добилась главного. Брэд стремительно шагнул назад, приложил ухо к запертой двери и прислушался. За те секунды, пока он не смотрел на нее, Пейдж успела просунуть руку за штору и открыть задвижку на стеклянной двери.

Ни разу в жизни она так не радовалась другому человеку. Любимому человеку. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее. Она обязана помочь.

Из груды вещей, которые Брэд вывалил на кровать, Пейдж ловко выхватила связку ключей на длинной цепочке. Может, пришло время талисманам оказать реальную помощь.

Брэд потянул ручку запертой двери на себя, потом легонько подергал. Дверь не поддалась.

Он мог в любую минуту отойти и заметить Макса на веранде.

— Не стесняйся, — громко сказала Пейдж, — перед тем, как совершить гнусное убийство, тебе надо хорошенько убедиться в собственной безнаказанности. Так ты не только подлец, вор, но еще и трус?

Она очень надеялась, что громкий голос заглушит легкое шуршание, с которым Макс осторожно приоткрыл дверь веранды. Плотная штора делала его невидимым.

Брэд обернулся. Черты его лица исказились. Он был страшно напуган.

— Там кто-то есть. Я слышал. Можешь ликовать, Алиса. Сначала ты увидишь, как разлетаются по комнате мозги из моей простреленной головы, а потом отдашь диск полиции и вдоволь поглумишься над покойником. Может, еще и на могиле попляшешь? — В голосе слышались слезливые истерические нотки.