Прекрасное безрассудство (Джамп) - страница 8

— Мы проигрываем диалог из фильма с Томом Крузом?

Дафна снова засмеялась.

— Нет. Наверное, я хочу повеселиться, но этого никогда не происходит. Я хожу на работу, возвращаюсь домой и проживаю один и тот же день триста шестьдесят пять раз в году.

— У тебя такой режим уже давно, — мягко заметила Ким.

— Да. Однако сегодня у меня был невыносимый день. Наверное, мне станет лучше, когда я найду нового сторонника творческого центра.

Ким накрыла ее руку своей.

— Не беспокойся, Дакки, ты что-нибудь придумаешь, — сказала она, вспоминая детское прозвище Дафны, образованные из второй половины имени мультипликационного персонажа Даффи Дака. Да и потом ее иногда называли Дакки, потому что, по словам Ким, у Дафны была поразительная способность не терять присутствия духа и избегать катастроф. У нее был жизнерадостный характер.

А теперь все погубил Картер Мэтьюз.

Дафна начала тонуть. Что ж, если она уйдет под воду, то заберет с собой того, кто в этом виноват.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Утром в среду Картер решил изменить положение дел к лучшему. Может быть, даже сделать шаг вперед.

У него ничего не получилось. Дела пошли еще хуже.

Прежде чем он покинул квартиру, позвонил его лучший дизайнер игрушек, разгневанный тем, что Картер отверг «Несчастную киску». Он сказал, что уходит.

Из-за этого звонка Картер опоздал, а чего ему не хотелось, так это срыва расписания. Его нового расписания.

Сегодня утром он надеялся, что окажется в парковочном гараже в семь часов девятнадцать минут утра, в офисе — к семи тридцати. Он взглянул на часы. Восемь часов семь минут.

Отлично! Как раз то, что ему было нужно. Опоздать и лишиться дизайнера.

Руководство компанией занимало гораздо больше времени, чем ожидал Картер. Оно поглощало все его мысли. Теперь он понял, почему работа его брата-близнеца едва не стоила тому брака.

Однако Кейд понял, в чем дело, и оставил юриспруденцию, которую ненавидел, ради того, чтобы поддерживать бизнес жены. Теперь Кейд проводил каждый вечер дома с Мелани.

Картер вышел из дома. На улице он увидел Дафну Уильямс с ключами в одной руке, с сотовым телефоном — в другой. У нее был раздраженный вид.

— Что вы имеете в виду — вы ее отбуксировали? Когда я оставила машину на долгосрочной стоянке, то не видела знака «Парковаться запрещено». — Пауза. — Это не долгосрочная стоянка? С каких пор? — Еще одна пауза. — Если вы меняете правила стоянки, то могли бы по крайней мере вывесить объявление. Дать людям знать, чтобы они не… — Она рассердилась, потому что ее перебили. — Конечно. Я обязательно заполню карточку для замечаний, когда в следующий раз приеду в аэропорт. Можете на это рассчитывать. — Дафна с щелчком закрыла телефон. От разочарования у нее вырвалось нечто среднее между воплем и стоном.