Царство искушения (Уайли) - страница 56

Мерроу попыталась пройти мимо своего отца, но тот схватил ее за руку, внимательно посмотрел ей в лицо, а потом кивнул Алексу, чтобы тот вошел.

Мерроу взглянула на него, стоящего в дверях. Рубашка застегнута кое-как, дыхание тяжелое, с мокрых волос стекают дождевые капли. Когда он, нахмурившись, вопросительно взглянул на нее, она отвернулась, не в силах смотреть на него.

— Кто из вас хочет рассказать мне, в чем дело? — Отец по очереди смотрел на них, потом интуитивно встал на защиту дочери, обвиняющим жестом ткнув в сторону Алекса пальцем.

— Он что-то натворил?

Мерроу освободила руку и скрестила руки на груди.

— Нет.

— Похоже, натворил.

— Я — Алекс замолчал, увидев суровый взгляд старика.

— Видишь, я разговариваю со своей дочерью. — И он снова посмотрел на Мерроу. — Так что произошло?

— Отец...— Ее голос задрожал...— Честное слово, он ничего не сделал. Мне просто захотелось побыть одной. Вот и все. Я не могу думать, когда он здесь... не могу... он такой... Он не сделал ничего плохого. Пожалуйста, отпусти меня. Мне нужно уйти. Мне плохо. Отец, отпусти меня.

Она заметила в глазах отца проблеск понимания и еще больше разозлилась.

— Почему вы не можете оставить меня в покое? Почему обязательно все должно обсуждаться? Забудьте обо мне хоть раз в жизни...— Она со злостью топнула ногой и всхлипнула. — Не всем нравится, когда твои чувства рассматриваются в мельчайших подробностях, будто под микроскопом!

Алекс попытался подойти к ней, но отец преградил ему путь.

— Погоди! Оставь ее. Я уже видел это раньше. Если ты продолжишь давить на нее, она будет лишь сильнее сопротивляться. Именно этим она сейчас и занимается. Отстаивает свою свободу. Моя дочь всегда была настолько независимой, что любое решение принимала сама, и только сама. Любые советы и желание помочь принимала в штыки.

Алекс нахмурился и потом провел ладонью по мокрому лицу.

И в этот момент зазвонил его мобильный телефон. Алекс хмуро извинился и вынул его из кармана, чтобы отключить.

— Не надо отключать телефон. Не заставляй человека волноваться. Ответь на звонок.

— Нет, это...

Старик пожал плечами.

— Давай, Фицджеральд. Все нормально. Думаю, что после этой сцены нам будет о чем с тобой поговорить.

— Надеюсь.



— Успокоилась, дорогая?

Мерроу не обратила внимания на бодрый тон матери.

—Ты знаешь, где Алекс?

— Он складывает вещи в машину. Заскочил ко мне извиниться, что уезжает. — Она продолжала раскладывать еду по тарелкам. — Он привез мне очень милый подарок на день рождения. Ты видела его?

— Алекс уезжает?

— Да. Какая-то проблема с его отелем. Я сказала, что завтра мы проводим тебя в Дублин, и он... — Она уже говорила в пустой комнате.