— Ты украла подарок у своей матери?
— Одолжила на время. Ты знаешь, что в колледже я слушала курс искусствоведения. Нас учили оценивать композицию картин, колорит и все прочее. И именно эта фотография стала для меня доказательством твоих чувств ко мне.
Он сжал губы и кивнул, потом повернул голову и снова посмотрел ей прямо в глаза.
— Так, значит, мне вновь разрешается тебя обнимать и целовать?
— Честно говоря, я удивляюсь, почему ты до сих пор так скромно стоишь в сторонке. Наверное, я уже не так хороша, как раньше.
Мерроу хотелось рассказать ему, какая безграничная радость охватывает ее каждый раз, когда он оказывается рядом с ней, и что только тогда ее жизнь наполняется смыслом, и что ей трудно представить теперь, как она вообще может существовать без него. Но промолчала.
Она сама себе враг! Ну и пусть, разве можно рассказать о своей любви?
Алекс улыбнулся, вынул руки из карманов, и сделал шаг вперед.
— Глупенькая! Разумеется, ты не стала менее привлекательной. Ты прекрасна, ты удивительна, О'Коннелл. И мне потребовалось огромное самообладание, чтобы остаться на месте.
— Я помню, как ты терял самообладание в моем присутствии...
Он скользнул руками по ее груди и с нежностью произнес:
— Как ни с одной другой женщиной.
Она потянулась к фотографии, которую он подарил ее матери.
— Расскажи мне об этой фотографии. У тебя тоже был курс искусствоведения?
Алекс кивнул, скользя пальцами по ее коже.
— Да. Но я надеюсь, ты теперь не замучаешь меня этой фотографией? Не станешь всякий раз, когда мы будем навещать твоих родителей, долго смотреть на нее и самодовольно улыбаться?
Она усмехнулась.
— Обязательно буду. Она мне слишком дорога.
Алекс с любопытством взглянул на Мерроу.
— Так о чем же говорит нам эта фотография?
— Хорошо, я скажу. — Она усмехнулась и заговорила, будто выступала перед студентами:
— В центре композиции этой фотографии мы видим девушку в зеленом платье... — Она перешла на обычный тон: — Именно то самое, что надето на мне сейчас. Не знаю, заметил ли ты это?
— Конечно, О'Коннелл, я всегда вижу только тебя. И смотрю во все глаза.
— Только если на мне короткая юбка.
— Разумеется, короткая юбка лучше, чем длинная. Но еще лучше — вовсе без юбки.
— Помолчи немного. — Мерроу сделала вид, что рассердилась. — Я еще не закончила анализировать фотографию.
— Я само внимание. С интересом жду дальнейшего хода твоей искусствоведческой мысли.
Мерроу рассмеялась и продолжила:
— Девушка в зеленом платье находится в фокусе, в то время как задний план серый, расплывчатый, вне фокуса. — Она вскинула голову и, поморгав длинными ресницами и приподняв вопросительно бровь, поинтересовалась: — Так о чем же это нам говорит?