— Кстати, — прервал паузу Митч и снова облокотился на стойку. — Мне звонил Дейв Харт.
— Правда?
У Дейва тоже было ранчо в Дестини. Он продолжал бизнес, доставшийся ему от отца, — поставлял быков для соревнований. Они вместе с Митчем занимались родео в старших классах, и Тэйлор дружила с ними обоими.
— Да, и мы с ним встречались. Ассоциация была в шоке, когда предыдущий комиссионер ушел в отставку, сославшись на проблемы в семье. А я был не слишком загружен работой и уж тем более не связан семьей. — Митч минуту помолчал, затем продолжил: — Дейв решил, что мне нужно как-то зарекомендовать себя, раз я решил заняться здесь бизнесом.
Итак, он не женат! Все силы мироздания не смогли бы изгнать ликование из сердца Тэйлор. Все же ей казалось, что Митч стал комиссионером не только поэтому.
— К тому же родео спасло мне жизнь.
Да, в Дестини, кажется, стоило вернуться. Особенно сюда, в эту кухню, к Тэйлор. Девушка изменилась — и в лучшую сторону. Митч действительно не узнал ее сразу. В светло-каштановых волосах длиной до плеч золотились прядки, выгоревшие на солнце, а в блестящих карих глазах отражались интеллект и душа. Эти глаза бросали вызов Митчу. Тэйлор была совсем ребенком, когда они виделись последний раз, той ночью...
Чем дольше Митч находился на кухне ранчо «Большой Круг», болтая с младшей сестрой Дженсен, тем сильнее прошлое оживало в его памяти. Воспоминания и чувства захлестнули Митча с силой бешеного быка — ярость, злость и гнев сменялись ощущением беспомощности и тоски. Десять лет назад горе его подкосило.
— Родео спасло тебе жизнь?
— Ты знаешь не хуже меня, что на Митча Рафферти всегда все плевали. — «Даже твоя сестра», — добавил он про себя. — Родео помогло мне изменить жизнь.
— Я знаю о твоем прошлом, Митч.
— Согласись, мало приятного в том, что твой отец смылся еще до того, как ты увидел свет, а мать сбежала с чернорабочим, когда тебе исполнилось всего лишь десять лет.
— Готова поспорить, уже давно никто не вспоминает твое прозвище.
— Подкидыш-то?
Зачем только Тэйлор все это напомнила, со злостью подумал Митч. Ведь она прекрасно знает, что он всю жизнь старался заставить себя и других забыть о его происхождении.
— Для меня твое прошлое никогда не имело значения. — Девушка пожала плечами.
Митч попытался улыбнуться.
— Не все такие добрые, как ты. Но вернемся к нашим быкам. Родео стало для меня всем, и у меня неплохо получалось.
— Да-а! Ты был еще норовистее этих самых быков.
Митч усмехнулся.
— Да, но жизнь заставила выучить пару правил.
— О каких правилах речь?
— Первое: не делай лишних движений.