Ночью я пришла к выводу, что мое богатое воображение убедило меня в том, что я знаю больше о том, что произошло или не произошло в Коул-Крик.
К ужину — свечи, морепродукты, шоколадный торт — я успокоилась, потому что Форд согласился проспонсировать ремонт моей будущей студии, и мы подробнейшим образом обговорили все, что нам удалось выяснить до сих пор. Впервые за много дней мы по-настоящему поговорили по душам.
Я рассказала ему о своих дежа-вю в Коул-Крик и о том, как хорошо я помню этот дом.
— Но ты не знала, что в саду стоит летний домик.
— Может, и знала, — ответила я, — в первое же утро, когда я занялась расчисткой сада, я вышла прямо к нему.
Он, как всегда, был внимательным слушателем. Я призналась ему, что знаю много всего об этом доме, да даже про потайную комнату — а до этого самого момента никакой потайной комнаты я не помнила. Мы понимающе переглянулись.
— На втором этаже, — сказала я. — За ящиками и коробками.
Мы оба вскочили так поспешно, что наши стулья повалились на пол. До двери мы добежали одновременно. Я собиралась протиснуться первой, но вспомнила про фотооборудование, которое мне так нужно, и отступила.
— Ты первый, — вежливо произнесла я.
Форд взглянул на меня так, словно собирался проявить благородство и пропустить даму вперед, но потом, видимо, передумал.
— Спорим, я буду наверху раньше тебя?! — поддел он меня и рванул вперед.
Ну разве могу я не принять такой вызов? Однако Форд не знал, что в кухне есть маленькая неприметная дверь, она выглядит так, будто ведет в кладовку с вениками, а на самом деле — на лестницу, такую узкую, что Форд гам вряд ли протиснулся бы. Пока он бежал до главной лестницы, я потихоньку проскользнула на боковую и поджидала его наверху.
Какое у него было лицо! Если б у меня оказался в руках фотоаппарат, я бы получила все возможные награды за этот кадр.
Я видела, что он умирает от желания узнать, как мне удалось добраться туда раньше его, но ничего не говорит. Мы бросились в кладовую и принялись выбрасывать коробки в коридор. Это не была полноценная потайная комната — просто отгороженная часть помещения, дверь в которую потом заперли и заклеили обоями. Кто-то — может, даже маленькая я — отодрал обои так, что дверь приоткрывалась на несколько дюймов. Нам пришлось немало потрудиться, чтобы раскрыть ее настолько, чтобы Форд мог войти.
— А зачем кому-то понадобилось замуровывать кладовку? — спросил Форд.
Мы стояли в маленьком помещении, где царила кромешная тьма.
Форд порылся в карманах и вытащил коробок спичек— он носил в карманах столько всякой всячины, что любой девятилетний мальчишка обзавидовался бы — и зажег одну. Он поднял спичку повыше, и я разглядела обои за его спиной.