Дикие орхидеи (Деверо) - страница 187

Я не смогла выдавить из себя ни слова и снова кивнула.

— Я задавал слишком много вопросов в этом городе. Люди не желают меня видеть.

Вслух я ничего не сказала, но подумала, что мы с Фордом сами оказались в такой же ситуации.

— Мисс Эсси Ли... — проговорила я.

— Она просто одна из них.

— Одна из тех, кто завалил камнями бедную женщину?

Рассел казался озадаченным.

— Нет, это сделала ее сестра.

— Но ты же сам говорил...

Глаза Рассела вспыхнули так, что я инстинктивно отпрянула.

— Нет, это сделала ее сестра! Ты, наверное, ослышалась.

Я положила руку на щеколду калитки. Он пугал меня.

— Прости. — Рассел закрыл лицо ладонью.

«Пожалуйста, не плачь, — мысленно взмолилась я. — Хватит уже с меня мужских слез!»

Но когда Рассел вновь посмотрел на меня, его гнев уже стих.

— Мне очень жаль, правда. Я так устал, что плохо владею собой. Может быть, я сказал, что мисс Эсси Ли напрямую связана...

Я стояла и ждала, что он скажет дальше. Рассел посмотрел на меня. У него были глаза человека, который пережил много боли.

— Могу я тебе доверять? Я имею в виду — по-настоящему доверять? Мне нужно хоть кому-то верить...

Часть меня отчаянно хотела открыть калитку и броситься в сад. Я понимала, что он сейчас расскажет мне что-то про убийство, но я не желала этого слышать. Я согласна с Фордом, который прервал расследование этой истории, потому что, по всему видать, я к ней причастна. Я не желала ни на каких условиях, ни при каких обстоятельствах слышать того, что, возможно, заставит меня вспомнить, что я некогда увидела.

Но тут все было завязано на старой штуке — отношениях между мужчиной и женщиной, — и я услышала собственный шепот.

— Да, доверься мне.

— Я думаю, что мой отец мог взять... все в свои руки. Что он... — Рассел набрал в грудь побольше воздуха, — мог убить кого-то из тех, кто завалил камнями несчастную женщину.

Я радовалась тому, что мне передастся боль Рассела, иначе мне не удалось бы преодолеть искушение рассказать ему, что Форд выяснил про странные смерти. Я промолчала. Я совершенно, абсолютно не хотела еще глубже увязать в этой истории.

Подозреваю, Рассел понял, что мое молчание что-то означает. Он взял меня за руку.

— Я столько тебе рассказал. Ты... — Он замолчал, лаская мои пальцы. — Могу я снова тебя увидеть? На этой неделе?

Я кивнула. Нам надо поговорить. Без лжи и без тайн — если, конечно, это возможно.

— Приходи в среду, — сказала я. — В два. И вот что, Рассел: если ты будешь слишком занят, чтобы объявиться, никогда больше не ищи меня. Понял?

О, черт, как же это приятно!

Он кивнул: понял. В глазах Рассела плясали огоньки. Он наклонился, поцеловал меня в шею — и растворился в ночи.