Дикие орхидеи (Деверо) - страница 93

Хотя я стартовала первая, Форд добрался до двери одновременно со мной: ноги у него были длиннее.

— Ой-ой-ой! — взвыла я, когда он попытался оттеснить меня от входа и ворваться в дом первым. — Мои ребра!

Он тут же перестал толкаться, и я, проскользнув под его рукой, первой добежала до лестницы, но Форд перескакивал через две ступеньки и потому добрался до верхней площадки раньше меня.

— Тебя никто не учил, что жульничать нехорошо? — крикнул он оттуда.

Однако в «журнальную комнату» я вбежала первой, потому что он выдохся и прислонился к стене перевести дух. Я ткнула его пальцем в живот и промчалась мимо.

Журналов в комнате было так много, а свободного места для маневров так мало, что мы почти час искали четыре выпуска за июль девяносто второго, а когда нашли, оба вывозились по уши и обливались потом. Я хотела сразу же сесть и взяться за журналы, но Форду надо было промочить горло, и мы спустились вниз. Я налила нам по стакану лимонада. Мы решили читать на улице, потому что там прохладнее. Я предложила посидеть на полукруглом балконе у меня в спальне, и Форд охотно согласился: никто из нас не хотел больше подвергаться атаке с воздуха.

Мы поделили журналы пополам. Статью нашла я. Пробежав ее глазами, я протянула журнал Форду, чтобы он прочитал ее вслух. Своему собственному голосу я не доверяла. Небольшая заметка была написана в легкой форме. Называлась статья так: «Призрак рыдает, взывая об отмщении?» В статейке говорилось о том, что в июле девяносто второго года группа молодых людей вышла на пикник в горах неподалеку от городка Коул-Крик, штат Северная Каролина. Они разбили лагерь у развалин хижины и развели в уцелевшей печи огонь.

Посреди ночи раздался громкий крик одной из туристок. Она заявила, что услышала стон, глухой, протяжный стон женщины, которая мучается страшной болью. Стон раздавался из-под каменного фундамента старой хижины. До самого утра никто не мог успокоить девушку, поэтому к рассвету все туристы вымотались и потеряли терпение. Один молодой человек, желая показать подруге, что под камнями никого нет, стал их расшвыривать.

— «Тогда-то они и обнаружили скелет женщины с длинными темными волосами», — прочитал Форд и посмотрел на меня.

Я подтянула колени к груди и спрягала лицо. Похоже, моя история про дьявола, по крайней мере та ее часть, где говорится про убийство, — чистая правда.

Мне пришло в голову, что раз уж я бывала в Коул-Крик ребенком и раз мои воспоминания такие яркие, то возможно, я видела, как это все случилось. Вот потому-то мой отец и рассвирепел, когда мама рассказала — точнее, напомнила — мне эту историю.