Кафе «Мимоза» (Лейн) - страница 20

Линни сдернула с головы косынку и, не обращая внимания на свой домашний наряд, выскочила из комнаты и молнией метнулась вниз по каменной лестнице.

Она миновала грузовики, усеявшие края строительной площадки, словно дохлые мухи. Море за ними, казалось, впало в тоску от их присутствия, вместо того чтобы с умиротворенным видом набегать на песок, как это было раньше.

Звук электромотора, завизжавшего в полную силу, заставил ее ускорить шаги и перейти на бег. Пила была уже готова вцепиться зубами в серую, словно камень, кору дерева.

— Нет! Нет! Не смейте его трогать! — выкрикнула, подбегая, Линни, но ни один из мужчин не поднял глаз. Она топнула ногой, чтобы привлечь их внимание, и в ответ получила лишь пару ухмылок. — Пожалуйста, послушайте! — Она бросилась сначала к одному, потом к другому. О боже, как будет по-испански «остановитесь»? — Basta! — Она гневно замахала руками. — Basta!

Пила двигалась вперед и назад, вперед и назад. Мужчины лениво следовали за ритмом пилы, сосредоточившись на своем занятии, словно девушка в джинсах была для них частью привычного пейзажа.

Линни разрубила бы пилу надвое, если бы знала, как это сделать. Отчаяние заставило ее кричать. Ее жалобный, громкий вопль, перекрывший жужжание мотора, вызвал смятение, но ей было все равно.

Внезапно появившийся Стив Риленд замедлил шаг, услышав ее стенания, и сердито сказал:

— Неужели вы никогда не угомонитесь?

— Не обольщайтесь, что меня волнуют ваши дела, — взвилась Линни, когда он выключил мотор и кивком отослал рабочих. — Я просто не могу стоять в стороне и смотреть, как срубают прекрасное оливковое дерево!

— Это прекрасное оливковое дерево мертвее птеродактиля, и, кроме того, нам нужно свободное пространство.

— Пространство! Вы только об этом и говорите! — Она вскинула на него подбородок. — В любом случае тут хватит пространства для вас и вашего распрекрасного отеля!

Когда она развернулась, собираясь уйти, он резко ухватил ее за руки и притянул к себе.

— В один прекрасный день кто-нибудь прищемит в вас эту маленькую сварливую злючку. — Он угрожающе сверкнул на нее глазами.

Линни выдержала его взгляд и с наигранной нежностью парировала:

— Если он мне понравится, то я стану просто ангелом.

— Скорее чертенком, — хмыкнул он.

Они стояли совсем близко, лицом к лицу, едва не касаясь друг друга, и неловкое молчание повисло между ними. Сама не зная почему, Линни неожиданно ощутила, как у нее перехватило дыхание.

Она попробовала освободиться, но он крепко держал ее за руки. И в тот момент, когда она, тряхнув волосами, вспыхнула зелеными глазами и разомкнула от гнева губы, ей показалось, будто взгляд его голубых глаз на мгновение стал темнее. Но затем в них вспыхнули насмешливые огоньки и он сказал: