Дай пять (Иванович) - страница 26

Конечно, я-то знала, каково это с Морелли. Морелли просто кудесник.

Я поставила рядом с ним стул и просигналила бармену «будь добр, пива».

Морелли кинул на меня оценивающий взгляд, в тусклом свете бара чернели широкие зрачки.

- Деловой костюм и каблуки, - заметил он. – Что означает: либо поминки, либо ищешь работу и идешь на собеседование, либо пытаешься надуть какую-нибудь добрую старушку, выуживая у нее сведения помимо ее воли.

- Пункт номер три.

- Дай догадаюсь… это имеет отношение к твоему дядюшке Фреду.

- Бинго.

- И как, удачно?

- Трудно сказать. Ты знал, что дядя Фред изменял жене? У него была подружка.

Морелли оскалил зубы:

- Фред Шутц? Черт возьми, это вдохновляет.

Я закатила глаза.

Он взял наши стаканы с пивом и пошел к столикам.

- На месте Мейбл, я бы был счастлив, что Фред болтается где-то еще, - произнес он. – Не думаю, что с Фредом очень весело живется.

- Особенно с тех пор, как у него завелась привычка коллекционировать фотографии расчлененных тел.

- Я отдал снимки Арни. Он не выглядел счастливым. Полагаю, он надеялся, что Фреда нашли бы, путешествующим автостопом до Клокнер Бульвар.

- Арни собирается с этим что-нибудь делать?

- Наверно, вернется и еще раз побеседует с Мейбл. Прогонит фото через систему, чтобы поглядеть, вдруг что-то всплывет.

- Но ты-то их уже прогнал?

- Ага. Но ничего не нашел.

Заведение Пино не отличалось замысловатостью. В определенное время дня бар наводняли копы, расслаблявшиеся после смены. В другие часы установленные в стороне обеденные столики заполняли семьи Бурга. А между этими периодами времени бар служил прибежищем для нескольких стойких пьянчуг, а кухню захватывали тараканы, огромные, как амбарные коты. Я посещала «У Пино», несмотря на слухи о тараканах, потому что Энтони Пино пек лучшую пиццу в Трентоне. А может быть и во всем Джерси.

Морелли сделал заказ и откинулся на спинку стула.

- Насколько дружественно ты ко мне расположена?

- А что у тебя на уме?

- Свидание.

- Я думала, что это свидание.

- Нет. Это просто обед, а я спрашиваю тебя о свидании.

Я отхлебнула пиво:

- Должно быть, еще то свидание.

- Речь о свадьбе.

Я выпрямилась на стуле:

- Речь ведь не о моей свадьбе?

- Нет, если в твоей жизни не происходит чего-то, о чем я не знаю.

Я облегченно выдохнула:

- Ой-ей-ей. На минуту я забеспокоилась.

Морелли выглядел раздосадованным:

- Ты хочешь сказать, что если бы я попросил тебя выйти за меня замуж, то получил бы такую реакцию?

- Ну, да.

- Я думал, ты хотела выйти замуж. Я-то считал, что поэтому мы и перестали спать вместе… потому что ты не хотела секса без свадьбы.