Дай пять (Иванович) - страница 62

- Ненавижу вас, - заявил Бриггс. – Вы мне жизнь ломаете.

Я услышала в отдалении сирены. Отлично. То, что мне нужно… полиция. Может, мы могли бы позвонить в пожарную. И в отлов собак. И, черт возьми, как насчет еще парочки газетных репортеров?

- Вы не можете меня забрать, - заканючил Бриггс. – Я не готов.

Он сделал выпад вилкой в мою сторону. Я отпрыгнула, но вилка проделала дыру в моих джинсах.

- Эй, это же почти новые штаны, - возмутилась я.

Он снова стал наступать на меня и при этом орал «Ненавижу вас. Ненавижу». Я попыталась вырвать вилку у него из рук, он споткнулся о столик, перевернул его и смахнул по ходу дела лампу.

- Моя лампа, - завопил он. – Посмотрите, что вы сотворили с моей лампой.

Он наклонил голову и попытался боднуть меня. Я отступила в сторону, и он врезался в книжный шкаф. Посыпались книги, безделушки вдребезги разбились, ударившись о натертые деревянные полы.

- Прекрати, - произнесла я. – Ты разнесешь всю свою квартиру. Возьми себя в руки.

- Я лучше вас схвачу, - сердито крикнул он, прыгнул вперед и обхватил меня за ногу.

Мы с грохотом упали вместе на пол. Я держала его всеми своими семьюдесятью фунтами, но он был в бешенстве, и потому я не могла никак пришпилить его. Мы, схватившись в замок, катались по полу, пыхтя и ругаясь. Он ускользнул от меня и побежал к двери. Я ринулась за ним на карачках и схватила за ногу у вершины лестницы. Он завопил и бросился вперед, и мы кувырком скатились вниз по лестнице до площадки, где снова сплелись в клубок. Были царапанье, выдергивание волос и попытка выдавить глаза. Я сгребла его за грудки, когда мы снова потеряли равновесие и просчитали ступеньки до первого этажа.

Я лежала на полу в вестибюле, распластавшись на спине, и ловила ртом воздух. Подо мной расплющился Бриггса. Он еще не пришел в себя от изумления. Я поморгала, чтобы прояснить голову, и в поле зрения попали двое копов. Они таращились на меня и вовсю улыбались.

Одним из копов был Карл Констанца. Мы с Карлом ходили в школу и остались друзьями… отдаленными в некотором роде.

- Я слыхивал, что ты любишь сверху, но не думаешь ли ты, что это уж слишком, - улыбался Карл.

Бриггс корчился под моим весом.

- Слезьте с меня. Я не могу дышать.

- Он заслуживает смерти, - заявила я. – Он порвал мне джинсы.

- Ага, - согласился Карл, поднимая меня с Бриггса, - это серьезное правонарушение.

Я узнала другого копа, это был напарник Констанцы. Звали его Эдди Как-то-там. Все называли его Большой Пес.

- Боже, что ты сделала с этим бедным парнишкой? Похоже, вышибла из него дерьмо, - произнес Большой Пес, с трудом подавляя смех.