Охранник для дочери (Тодорова) - страница 27

— Отлично. Саманта, милая познакомься это Лиза и Том Апершон. От слова «милая» горячая волна прокатила по всему моему телу. И хоть я знала, что это всего лишь игра было приятно слышать это из уст Фрэнка.

— Они владеют этим гостиничным комплексом, — продолжал Фрэнк.

Я недоверчиво посмотрела на дом. Он, конечно, был большой, но на гостиницу явно не потянет.

Апершоны словно угадали мои мысли.

— Постояльцы проживают в небольших домиках вдоль береговой линии. Отсюда не видно. Скрывает растительность. В этом доме живем только мы с Томом. Здесь также библиотека, столовая и игровая комнаты, — объясняла Лиза Апершон.

— Вам понравиться. Это уединенное и тихое место. Как раз то, что нужно для медового месяца. Кстати завтра приедет ещё одна пара молодоженов. А так постояльцев не много, туристы предпочитают гостиницы ближе к городу и развлечениям, — продолжил Том.

Отлично. Это то, что нам нужно.

— Ну, что ж пойдемте мы покажем вам домик.

Только повернув в гущу деревьев и кустов, мы увидели домики. Все они были выкрашены в белый цвет. И казались такими крошечными.

Наконец мы остановились перед крайним домиком. На белой стенке домика сверкала розовая надпись «Молодожены». Я залилась краской. Врать, все-таки не так просто.

Внутри домик был маленьким как я и предполагала. Небольшой коридор, туалет и спальня и терраса. Я чуть не застонала при виде спальни, она была выполнена в розовых тонах. Это было просто смешно. Я не могла представить Фрэнка на этой девчачьей кровати. От этой мысли я покраснела.

Терраса тянулась вдоль всего периметра позади домика. В одном углу был небольшой круглый стол, два стула и два шезлонга в другом углу.

— Прекрасно, — сказал Фрэнк. — Нам всё нравиться. Правда, милая? — он нежно привлек меня к себя и я растерялась. Голова не соображала.

— Конечно. Все чудесно, — наконец, вымолвила я.

— Ну, вот и славно. Ужин в семь. И пожалуйста, не опаздывайте. У нас отдыхают ещё три пожилых пар и пара с детьми.

Они ушли, и мы с Фрэнком остались одни.

— Это ужасно, — сказал Фрэнк, осматривая вновь спальню.

— Отвратительно, — поддакнула я.

— Почему им кажется это подходящим для молодоженов?

Я пожала плечами и принялась распаковывать вещи. Аккуратно сложив свои вещи в первую половину шкафа-купе, я принялась за вещи Фрэнка.

Он как раз осматривал территорию на улице. Но все равно мне казалось очень интимным то, что я касаюсь его вещей, особенно белья.

Закончив, я переоделась в джинсовые шорты и красную майку.

— Все в порядке, — сказал Фрэнк вернувшись.

Он открыл шкаф и, я поняла, что он тоже хочет переодеться. Но не знала, куда мне деться. Не могла же я сидеть и наблюдать. Я зашла в ванную и прижала руки к пылающим щекам. Из зеркала на меня смотрела испуганная молодая девушка. Сколько это будет продолжаться? Выдержу ли я?