Счастливчик (Спаркс) - страница 112

— И надолго ты останешься в Хэмптоне? — спросила она.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты не из здешних мест, у тебя университетское образование, ты делаешь то, что возненавидели бы большинство людей, и получаешь за свою работу ничтожное жалованье. Думаю, это закономерный вопрос.

— Я не планирую уходить, — сказал он.

— Я спросила не об этом. Я спросила, надолго ли ты останешься в Хэмптоне. Только честно.

Она произнесла это тоном, не допускающим отговорок, и Логан легко представил, как она наводит порядок в рядах беспокойных школьников.

— Честно? Не знаю. И я говорю так, потому что за последние пять лет научился ничего не принимать как само собой разумеющееся.

— Возможно, это и правда, но опять же это не ответ на мой вопрос.

Похоже, он уловил нотки разочарования в ее голосе и поколебался, прежде чем ответить.

— Как насчет этого? — наконец сказал он. — Пока мне здесь нравится. Мне нравится моя работа, я думаю, что Нана потрясающая, я люблю проводить время с Беном, и я не собираюсь уезжать из Хэмптона в обозримом будущем. Это может служить ответом на твой вопрос?

Бет ощутила желание подтолкнуть его в нужном направлении, услышав эти слова и заметив, как он блуждал глазами по ее лицу, пока говорил. Она наклонилась вперед:

— Я думаю, ты упустил нечто важное из списка того, что тебе нравится.

— Правда?

— Да. Меня. — Она изучала его лицо, пытаясь понять, как он отреагирует, ее губы изогнулись в шаловливой улыбке.

— Возможно, я забыл, — ответил он, едва улыбнувшись.

— Я так не думаю.

— А может, я стесняюсь?

— Сделай вторую попытку.

Он покачал головой:

— У меня больше нет вариантов.

Она ему подмигнула:

— Даю тебе шанс подумать об этом, и, может быть, тебе придет что-то на ум. Тогда мы сможем поговорить об этом позже.

— Хорошо. Когда?

Она обхватила стакан руками, внезапно разволновавшись из-за того, что собиралась сказать дальше.

— Ты свободен вечером в субботу?

Если он и удивился такому вопросу, то не подал виду.

— Ладно, в субботу. — Он поднял стакан холодного чаю и сделал долгий глоток, не отводя от нее глаз.

Ни он, ни она не заметили, как к столу вернулся Бен:

— Вы уже заказали пиццу?


Лежа в постели той ночью, Бет смотрела в потолок и спрашивала себя: «О чем я только думала?»

Существовала масса причин, по которым следовало избегать того, что она сделала. Она ведь не знала многого о нем или его прошлом. Он до сих пор скрывал причину, по которой приехал в Хэмптон, а это означало не только то, что он ей не доверял, но и то, что она не могла полностью доверять ему. Кроме того, он работал в питомнике у Наны и прямо перед их домом. Что случится, если ничего не выйдет? Что, если у него есть… требования, которым она не захочет соответствовать? Появится ли он в понедельник? Или Нана останется одна? Придется ли ей оставить работу учителем и вернуться к тому, чтобы помогать Нане с питомником?