Берегитесь — женщина! (Маккинли) - страница 55

Чарлз все еще сидел в оцепенении. Воспользовавшись этим, Алекс начала рассказывать все с самого начала. О своей прежней жизни, проблемах Джо, о заключенном с его отцом контракте, фиктивном браке и миллионах, которые уже не существуют. По мере того как она говорила, Чарлз начал постепенно вникать в суть вопроса.

— Но ведь есть клиники. Искусственное оплодотворение позволяет иметь детей хоть от человека, лежащего в коме. С их деньгами… Неужели…

— Ничего нельзя было сделать. А отцу нужен был наследник. Не знаю, почему выбрали меня, но однажды я получила приглашение на официальный прием, а потом мне на квартиру пришло новое платье, духи, украшения — в общем, все необходимое. Тогда все только начиналось. А дальше… Мне сделка показалась честной. Двое детей и миллионы в кармане. Вероятно, все получилось бы именно так, если бы не это дурацкое разорение. А теперь Оскар сделает все, чтобы меня посадили. В отличие от тебя он искренне верит в мою виновность. Теперь…

Чарлз задумался и уже не слушал ее, соображая, что можно предпринять в этой ситуации. Денег у них с Христианом (в преданности Веснушки не приходилось сомневаться) было довольно много, но хватит ли нанять хорошего адвоката до конца процесса? Какой нормальный юрист теперь, когда дело раскручено и практически проиграно, возьмется за него? Хотя, с другой стороны, это прекрасная реклама. И тут в его голове вдруг всплыло давно забытое имя — Майкл Кид. Кузен жил где-то в Нью-Йорке и тоже занимался если не судебными процессами, то чем-то похожим. Вот только как его разыскать?

— А ты не будешь против, если я подыщу другого адвоката? — сказал Чарлз.

— Какого еще адвоката?

— У меня был здесь в Нью-Йорке один толковый родственник. Но, даже если я не разыщу его, мы с Христианом наймем кого-нибудь, кто действительно будет тебя защищать, а не просто перекладывать бумаги из папки в папку.

— А он тоже здесь? — улыбнулась, вспомнив свою невинную шалость в такси, Алекс.

Чарлз подмигнул ей, угадав мысли.

— Разумеется. Могу позвать.

— В прошлый раз он меня так испугался, что даже предпочел сойти с яхты на берег.

— Теперь ему ничто не грозит. Тут всюду охрана, да и через стекло ты до него не доберешься.

Алекс засмеялась. Засмеялась впервые, может быть, за несколько недель от души. Но Чарлз снова перешел к делу.

— Ну так ты согласна?

Алекс пожала плечами.

— Чего мне будет это стоить?

— Тебе придется стать моей женой. — Сегодня определенно был день сюрпризов. Чарлз и сам не понял, каким образом у него выскочила эта фраза. В стенах тюрьмы она прозвучала ужасно неуместно, словно заключалась новая сделка. Чарлз испугался этой мысли и поспешил добавить: — Если ты сама этого захочешь. Мы с Христианом сделаем все возможное, чтобы тебя вытащить, а потом уж ты сама решишь, гожусь я тебе в мужья или нет. Я ни к чему не тебя не принуждаю, просто вырвалось, извини. Я сказал не так, и нужно было не здесь. Но это не как сделка с Оскарами. Я действительно…