У любви свои законы (Ховард) - страница 88

— До твоих ушей все равно ничего никогда не дойдет, — возразил Алекс.

Она содрогнулась.

— Для того чтобы знать, не обязательно слышать.

Ноэль была права.

Любой человек, который когда-либо жил в маленьком городке, прекрасно знает, что слухи здесь распространяются с невиданной быстротой и что никто ничего не забывает.

— Прошу тебя, — почти затравленно глядя на Грея, проговорила она, — сделай так, чтобы она уехала.

Грей невозмутимо пригубил вино из бокала. Здесь, в Прескоте, все держали его за этакого мага, которому стоит только взмахнуть волшебной палочкой, и незваный гость исчезнет. Он уже устал от этого. Не похищать же ее! Не убивать же! А помимо этого, выбор у него был невелик. В его силах было максимально усложнить ей жизнь здесь, вот и все. На этот раз закон был не на его стороне. Ему противостояла отнюдь не шайка воров и алкоголиков, от которых шериф рад был избавиться раз и навсегда. На этот раз перед ним была молодая красивая женщина, которая твердо решила настоять на своем.

— Сделать это будет нелегко, — ответил он.

— Но ведь ты обладаешь таким влиянием… Шериф… Банк…

— Она не стала открывать счет в нашем банке, а шериф бессилен что-либо сделать, если она только не нарушит закон. Пока этого не произошло.

Он знал, что Фэйт никогда не откроет счет в местном банке. Она не такая дурочка. Переезжая в Прескот, она прекрасно понимала, с чем тут встретится, иначе не купила бы дом сразу, выплатив его стоимость. Она предприняла все меры, чтобы лишить его возможных козырей. Грей уважал ее за эту предусмотрительности. Фэйт сделала все от нее зависящее, чтобы усложнить ему жизнь. Он, конечно, проверит, действительно ли она выплатила за дом все деньги, но что-то подсказывало ему, что Фэйт сказала ему правду.

— Должен же быть какой-нибудь выход, — с отчаянием в голосе проговорила Ноэль. Грей нахмурился.

— Об убийстве не может быть и речи, — медленно проговорил он.

— Грей! — Ноэль пораженно уставилась на сына. — Я же не предлагаю тебе это!

— В таком случае нам придется свыкнуться с мыслью о том, что она отныне будет жить здесь. Со своей стороны я могу лишь несколько усложнить ей жизнь, и это все. Но о том, чтобы пытаться воздействовать на нее силовыми мерами, и думать нечего. Так что, если у кого из вас рождаются сейчас в голове подобные яркие идеи, оставьте их при себе, — сказал он, тяжело глянув на Ноэль и Монику. Так, на всякий случай. Конечно, ему трудно было заподозрить их в чем-либо таком, но он не хотел рисковать. — Если нам удастся избавиться от нее моим способом, прекрасно. Если нет, поставим на этом точку.