Девичник (Маккьюла-Лутц) - страница 43

— Извини. — Грей стиснул плечо Зейди. — Я не хотел тебя пугать.

— Пошли, — сказала Зейди. — С тебя выпивка.

Ее тренировка была окончена.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Некоторые женщины любят примерять несколько нарядов. Другие просто выбирают первый подходящий. Зейди надела первое чистое, что нашла: джинсы и бирюзовую блузку в сельском стиле. Кроме того, она решила выпить Г кал вина, пока сушила волосы феном, отчего вид у нее стал взволнованный. Может быть, взволнованность считается теперь сексуальной.

Нанося косметику, она старалась удержаться от фантазий о том, как может повернуться вечер. Хотя она и шла на свидание только для того, чтобы всех заткнуть, — эта уловка явно не сработала с ее матерью, которая задала ей по крайней мере шестьдесят пять вопросов о Даге, прежде чем Зейди повесила трубку, — ее по-прежнему слегка тошнило от мысли о встрече с предполагаемым поклонником.

Когда она была моложе, первые свидания всегда были увлекательны. В них вкладывалось так много надежды. Обещание новых, идеальных отношений витало над ней каждый раз, когда она встречалась с кем-нибудь за бокалом вина или чашкой кофе. На первом свидании с Джеком они пошли гулять с его собакой в каньон Раньон. Под конец пес слишком устал идти, и Джек нес его на руках весь остаток пути. Тогда Зейди поняла, что может рожать с ним детей.

Ну, хватит о надеждах и обещаниях.

Она встретилась с Нэнси и командой Даг + Дэррил в «Пино-гриль» на бульваре Вентура, одной из многих калифорнийский забегаловок, не слишком далеко от дома, не слишком дорогой. Войдя, она увидела как Нэнси из-за столика машет ей рукой. Даг и Дэррил оба обернулись, чтобы посмотреть на нее, и она не знала, испытывать разочарование или облегчение. Оба они были посредственными. Не от чего голове кружиться.

— Привет, я Зейди.

Мужчины встали, когда она садилась в свободное кресло рядом с Нэнси. Парень напротив нее протянул ей руку:

— Я Даг. Счастлив познакомиться с вами.

Она улыбнулась ему:

— Я тоже счастлива с вами познакомиться.

На самом деле нет, но нельзя быть невежливой. Она изучила его через край стакана с водой. Песочного цвета волосы. Немного бледный. Слишком маленькие глаза. Узкие плечи. Не слизняк, но и не тот парень, что вынесет тебя из горящего здания.

— Нэнси говорит, вы преподаете английский.

— Все верно. А вы компьютерами занимаетесь?

— Я пишу код.

— А-а.

Код Морзе? Секретный код? Дресс-код?

Он осклабился:

— Я ужасно учился по английскому.

— Ну, я уверена, вы компенсировали это иначе.

Вероятно, он зарабатывает по крайней мере в четыре раза больше ее. Что ему с того, что он не особо ухватил суть «Повести о двух городах»?