Верить предсказанному? (Бадей) - страница 138

— А больше я демонстрировать и не могу, — печально сказал я. — Это пока и все. Именно поэтому командир Переруб и отправил меня сюда.

Руководитель академии, кряхтя, извлек свое тело из кресла и прошел к стене. Он поднял с пола книгу и прикинул ее вес.

— Ну, и этого немало, — наконец сообщил он мне. — Левитировать предметы такого веса могут далеко не все. Мы не благотворительное общество, но есть некий контингент, который имеет право на бесплатное обучение. По королевскому Указу, если претендент на обучение выказывает достаточные знания и способности, то АМИ должна принять его на обучение за счет казны. Мне кажется, что сейчас мы столкнулись именно с таким прецедентом. Во всяком случае, я распоряжусь, чтобы тебя допустили к вступительным испытаниям, где мы и сможем определить, на что ты способен вообще. Устраивает тебя такое решение, господин …э-э-э, Сторн?

— Вполне! — кивнул я.

— Ну, раз так, давай сюда свои мечи! — распорядился Кердук.

Я недоуменно уставился на него. Уж что-что, а клинки всегда у меня были за спиной, и я к ним привык настолько, что не мог и представить себе случая, когда расстанусь с ними.

— Не надо так на меня смотреть! — усмехнулся Кердук. — Я отлично понимаю, что ты дворянин и это твое оружие. Но если ты хочешь стать студентом академии, то должен принимать ее Устав. А по Уставу дуэли в стенах академии запрещены. Я же вас, дворян, знаю как облупленных! Чуть что не так сказал, сразу — вжжжик! И головы, как не бывало! И намотай себе на ус: студенты между собой равны! Кстати! Если у тебя имеется еще что-нибудь из оружия — тоже выкладывай! …А это что такое?

Это Кердук отреагировал на несколько сюрикенов и связку метательных ножей, извлеченных мною из недр моего вещевого мешка.

— Ты же сказал выложить мое оружие, — пожал я плечами. — Вот это тоже оно.

— Это? — Кердук ухватил один из сюрикенов, порезал палец об его острый край, засунул порезанный палец в рот, сморщился, прошептал какое-то заклинание и внимательно посмотрел, как затягивается ранка.

Я с интересом наблюдал за Кердуком.

— Ты уверен, что это оружие против врагов? По-моему, ты от него сам можешь получить серьезные раны.

Я подхватил парочку со стола и метнул в косяк двери. Сюрикены вонзились один за другим, глубоко застряв в древесине.

— Впечатляет! — снова изрек Кердук. — Этому тебя тоже эльфы обучили?

— Нет, — мотнул я головой. — У отца жил один японец, вот он-то меня и научил этим фокусам.

— Кто жил? — удивленно воззрился на меня Кердук.

— Японец. Это такой житель далекого востока. Очень далекого!