Гостья из его снов (Маринелли) - страница 10

Мия почувствовала, как руки Итана напряглись. Его дыхание замерло, когда он отстранился от нее. Когда же Итан укладывал ее обратно на подушку, по его лицу невозможно было угадать, как он отреагировал на эту новость.

— Что ж, при данных обстоятельствах… — Врач и не догадывался, что за бомбу он бросил. Не обращая внимания на напряженность, которая повисла в палате, он продолжил: —… дома вам будет действительно лучше. Но я все же хочу, чтобы мы завершили начатое. Мы убедились, что баланс жидкости в организме восстановлен, но вы должны будете завтра подъехать сюда или к вашему врачу, чтобы проконтролировать давление.

— Спасибо, — хрипло произнесла Мия, с ужасом ожидая реакции со стороны Итана.

— Кто-то все же должен отвезти вас домой.

— Я отвезу. — Голос Итана был абсолютно спокоен. — Сколько времени понадобится, чтобы все здесь закончить?

— Примерно час.

— Дай мне твои ключи. — Не дожидаясь ее ответа, Итан взял сумочку с тумбочки и поставил ее рядом с Мией. — Пойду подгоню машину. — Он взглянул на нее из-под насупившихся бровей. — По крайней мере, тебе не нужно будет волноваться хотя бы об этом.

— Но ты же не знаешь, какая у меня машина, — растерянно произнесла Мия, но Итан просто взял ключи, не удостоив ее ответом. Весь яд достался несчастному врачу.

— Я вернусь через час, доктор. К вашему сведению, она пережила серьезное потрясение и не может отвечать за свои действия в полной мере. Так что я настоятельно советую вам убедиться, что ваша личная медицинская страховка полностью оплачена — на тот случай, если к моменту моего возвращения ее здесь не окажется…

Под его суровым взглядом доктор предпочел поспешно ретироваться. Итан стоял, молча глядя на нее. Мия, комкая в руках покрывало, смотрела в пол, чувствуя, как гнев и недоверие зарождаются в нем, как презрение читается в его глазах, хотя она так и не решилась посмотреть в них.

— Милая моя Мия, — наконец произнес он. Слова звучали, словно удары хлыста. — Ты просто мошенница, Мия! Своей свежеиспеченной историей ты можешь одурачить кого угодно: врачей, своих друзей, всех чертей в аду и даже парочку журналистов. Но на дворе двадцать первый век, Мия! Тебе так просто не удастся сделать Ричарда отцом твоего ребенка только потому, что у него солидный счет в банке.

— Я и не пытаюсь… — Наконец-то она осмелилась взглянуть на него. — Это мой ребенок, Итан. На самом деле, я и не надеялась, что ты или твоя семья узнаете об этом. Я вообще тебя сюда не звала. Зачем ты явился?

— Все это не имеет значения, — произнес Итан угрожающе тихо, медленно покачав головой. — Если это действительно ребенок Ричарда, то, как мы могли не узнать об этом? Почему он ничего нам не сказал? — А когда Мия промолчала в ответ, он продолжил, столь же безжалостно: — И если это ребенок моего брата, то тогда почему об этом не сказано ни слова в его завещании?