Гостья из его снов (Маринелли) - страница 4

— Мне очень жаль, — ответила Мия, желая, чтобы скорее прошла ее очередь и все закончилось, но Хью Карвелл в это время обстоятельно беседовал с одним господином в черном костюме. Мия поняла, что ей придется побыть с матерью Ричарда еще какое-то время.

— Это благо, — произнесла Розалин хорошо поставленным голосом. — Ричард очень страдал.

Вежливость требовала пробормотать слова согласия, но Мия не смогла этого сделать. С чего бы этой женщине знать о страданиях Ричарда? Как у нее вообще хватило наглости об этом говорить? Несмотря на то, что Мия звонила и просила ее прийти, миссис Карвелл за последние несколько недель провела с собственным сыном едва ли час. Она лишь забегала в больницу на минуточку, прежде чем исчезнуть снова.

И в чем же благо?

В чем же оно, когда молодой мужчина двадцати восьми лет умер?

Сделав глубокий вдох, Мия постаралась успокоиться и подавить зарождающуюся внутри ярость. Убедив себя в том, что Розалин Карвелл все же скорбит и не Мии ее судить, она облегченно вздохнула, когда, наконец очередь продвинулась. Хью вежливо пригласил ее в пятизвездочный отель на поминки, которые состоятся после кремации. Он даже не узнал Мию, не вспомнил, что именно ее отца он безжалостно выкинул с работы семь лет назад.

Неожиданно ее рука вдруг очутились в руках у Итана. Ей не нужно было поднимать глаз, чтобы убедиться, что это именно его рука. Стоя рядом, Мия чувствовала силу, исходившую от него.

— Мия, — произнес он тихо. Она чувствовала, как его взгляд упирается прямо ей в макушку. Сама же она не отрывала глаз от земли. — Спасибо, что ты пришла. Я знаю, Ричард был бы рад…

— Откуда? — Она посмотрела прямо ему в глаза. — Откуда ты знаешь, что Ричард был бы рад, когда ты с ним почти не разговаривал?

Мия не собиралась ничего выяснять. Не хватало только скандала на похоронах! Она просто хотела, чтобы все закончилось поскорей. Зачем же сейчас она напрашивается на неприятности? Зачем вызывающе смотрит в лицо человеку, который не только разбил ее сердце, но и разрушил жизнь ее отца? Почему она не ушла, сохранив последнюю крупицу собственного достоинства, а выставляет свою боль напоказ? Почему она подвергает сомнению его любовь к брату?

Итан отвел глаза, не в силах выдержать взгляда двух сверкающих драгоценных камней, которые всегда притягивали его. Эти два голубых озера, однажды забравших его сердце. И, сам того не желая, Итан невольно вспомнил их первую встречу, когда Мия покорила его одной лишь улыбкой.


…Он вошел в массивные стеклянные двери, и официантка подвела Итана к столику на балконе, где сидела она. Ее золотистая кожа светилась в лучах вечернего солнца. Глаза были скрыты за темными очками, в которых отражался океан. Тонкое льняное платье цвета зелени, под которым угадывалось изысканное нижнее белье, облегало ее стройную фигуру, на ногах были серебристые босоножки. Каждую деталь Итан успел рассмотреть за секунду. И лишь затем его взгляд упал на золотые волосы девушки — густые, роскошные, они были собраны в тугой пучок на затылке. Тонкая изящная шея и соблазнительно танцующие серебряные сережки в ушах дополняли картину. Даже если бы официантка отвела его к другому столику, Итан обязательно бы подошел, чтобы познакомиться с этой невероятно привлекательной женщиной. Но, по счастливому стечению обстоятельств, официантка вела его именно к ней.