Саке Комацу (неизвестный) - страница 14

- Онодэра-сан, - сказал он, - я должен перед вами извиниться... Когда началась боковая качка, волна унесла ваш фотоаппарат.

Онодэра, остановившись у люка в трюм, внимательно посмотрел на журналиста и сдержанно усмехнулся:

- Возместишь!

5

"Хокуто" пришел на место встречи в тридцати километрах к северо-востоку от острова Тори.

Закатное солнце с бешеной яростью, словно желая вскипятить море, изливало свои последние лучи на водную гладь тридцатой северной широты. Царил полный штиль. Будто подернутая маслом вода лишь изредка едва вздрагивала под слабым юго-восточным ветерком.

"Вадацуми" вместе с палубной подставкой спустили на воду, подтянули канатами к "Дайто-мару", третьему судну метеослужбы, и подняли на его корму. Танкера фирмы КК еще не было, очевидно, "Хокуто" где-то его обогнал. Говорили, что он прибудет только ночью.

Когда над тихой водой разлились сумерки и в небе засияли неправдоподобно яркие южные звезды, погрузка закончилась. "Хокуто" тут же дал прощальный гудок, взял курс на юго-запад и на полной скорости пошел к острову Тори - эвакуировать служащих метеостанции.

- Что же все-таки происходит на Тори? - послышался голос профессора Тадокоро. В полумраке палубы собеседников его не было видно.

- Положение не совсем ясно... Повышение температуры почвы, дымовое извержение. Короче говоря, все то, что называют характерными признаками вулканического извержения, - ответил немолодой мужской голос. - Говорят, ты наблюдал извержение на Байонэз? Веселые, в общем, дела...

- А что это за землетрясение к востоку от Бонинского желоба?

- Да так, пока ничего существенного. Даже, кажется, никакого влияния на Хонсю не оказало.

Открылась дверь. На палубу упал свет. Фигуры Тадокоро и Юкинаги резко обрисовались в дверном проеме. Их встретили возгласы и веселые приветствия.

Поручив "Вадацуми" заботам Юуки, Онодэра спустился с кормы вниз. Тысячевосьмисоттонный "Дайто-мару", рассчитанный на длительные метеорологические наблюдения, внутри почти не отличался от пассажирского судна: те же просторные, комфортабельные помещения, та же сияющая чистота. Когда Онодэра шел по коридору, из дверей офицерского салона его окликнул Юкинага:

- Онодэра-сан, зайдите к нам, пожалуйста! У нас тут совещание.

В офицерском салоне, вокруг стола, заваленного морскими картами, собралось человек десять. Ученые, члены комиссии. Среди присутствовавших выделялся пожилой человек с наружностью университетского профессора.

- Онодэра из фирмы по разработке шельфов, - представил вошедшего Юкинага. - Старший штурман "Вадацуми".