- Онодэра-сан, - сказал он, - я должен перед вами извиниться... Когда началась боковая качка, волна унесла ваш фотоаппарат.
Онодэра, остановившись у люка в трюм, внимательно посмотрел на журналиста и сдержанно усмехнулся:
- Возместишь!
5
"Хокуто" пришел на место встречи в тридцати километрах к северо-востоку от острова Тори.
Закатное солнце с бешеной яростью, словно желая вскипятить море, изливало свои последние лучи на водную гладь тридцатой северной широты. Царил полный штиль. Будто подернутая маслом вода лишь изредка едва вздрагивала под слабым юго-восточным ветерком.
"Вадацуми" вместе с палубной подставкой спустили на воду, подтянули канатами к "Дайто-мару", третьему судну метеослужбы, и подняли на его корму. Танкера фирмы КК еще не было, очевидно, "Хокуто" где-то его обогнал. Говорили, что он прибудет только ночью.
Когда над тихой водой разлились сумерки и в небе засияли неправдоподобно яркие южные звезды, погрузка закончилась. "Хокуто" тут же дал прощальный гудок, взял курс на юго-запад и на полной скорости пошел к острову Тори - эвакуировать служащих метеостанции.
- Что же все-таки происходит на Тори? - послышался голос профессора Тадокоро. В полумраке палубы собеседников его не было видно.
- Положение не совсем ясно... Повышение температуры почвы, дымовое извержение. Короче говоря, все то, что называют характерными признаками вулканического извержения, - ответил немолодой мужской голос. - Говорят, ты наблюдал извержение на Байонэз? Веселые, в общем, дела...
- А что это за землетрясение к востоку от Бонинского желоба?
- Да так, пока ничего существенного. Даже, кажется, никакого влияния на Хонсю не оказало.
Открылась дверь. На палубу упал свет. Фигуры Тадокоро и Юкинаги резко обрисовались в дверном проеме. Их встретили возгласы и веселые приветствия.
Поручив "Вадацуми" заботам Юуки, Онодэра спустился с кормы вниз. Тысячевосьмисоттонный "Дайто-мару", рассчитанный на длительные метеорологические наблюдения, внутри почти не отличался от пассажирского судна: те же просторные, комфортабельные помещения, та же сияющая чистота. Когда Онодэра шел по коридору, из дверей офицерского салона его окликнул Юкинага:
- Онодэра-сан, зайдите к нам, пожалуйста! У нас тут совещание.
В офицерском салоне, вокруг стола, заваленного морскими картами, собралось человек десять. Ученые, члены комиссии. Среди присутствовавших выделялся пожилой человек с наружностью университетского профессора.
- Онодэра из фирмы по разработке шельфов, - представил вошедшего Юкинага. - Старший штурман "Вадацуми".