Саке Комацу (неизвестный) - страница 13

- Профессор Тадокоро, - крикнул с мостика капитан, - как вы думаете, обойдется?

- Обойдется, ничего особенного, - ответил профессор, не известно как и когда вооружившийся биноклем. - Да и расстояние до нас большое. Нам, пожалуй, лучше всего передать предупреждение ближайшим судам и идти вперед, не меняя курса.

- Смотрите, у рифа Медзин тоже выбросы пара, - Юкинага смотрел в одолженный у профессора бинокль. - Да, извержение, кажется, небольшое. До образования нового острова еще далеко.

- А что нас тряхнуло? Цунами? - спросил Онодэра.

- Может быть, может быть. Но тоже не слишком сильное. Дойдет до острова Аогасима, заставит его разок нырнуть, и все, - успокоил профессор.

Онодэра попросил у Юкинаги бинокль. Из моря в несколько рядов извергалось рыжее пламя. Потом вершина атолла подпрыгнула и рассыпалась на куски. И почти сразу вода вокруг атолла закипела, белый пар и коричневый дым скрыли пламя. Дым не только поднимался высоко в небо, но и стелился понизу. Заставляя пузыриться воду, ливнем сыпались раскаленные вулканические бомбы и пемза. Прозвучало еще несколько глухих взрывов.

- Да, действительно, ничего особенного, - повторил профессор Тадокоро. - Видите, огонь уже пошел на убыль.

Профессор был прав: внизу дым стал редеть. Еще раз посмотрев в бинокль, Онодэра заметил, что между скалами образовалось нечто вроде отмели, где плясали низкие, похожие на щетку язычки пламени. Судно накренилось. Онодэра почувствовал, что "Хокуто" еще прибавил скорость. Волны то и дело окатывали палубу. Брызги с силой хлестали по лицу, началась килевая качка, и судно мелко завибрировало.

Палубы опустели, газовые турбины выли, словно ветер в подземном гроте.

- Только что принята радиограмма с наблюдательного судна, - сказал капитан, спустившись с мостика. - Мы пойдем прямо в район затонувшего острова, а затем к острову Тори - возьмем на борт сотрудников метеостанции.

- К острову Тори? - встревожился Юкинага. - Там тоже появились признаки извержения?

- Понятия не имею. Мне известно лишь, что начальник метеостанции объявил положение тревоги и просил эвакуировать людей с острова. Вы же здесь промокнете! Судно может разок-другой зарыться носом в волну, так что вам лучше спуститься в каюты, - капитан поставил ногу на ступеньку трапа, ведущего на мостик, - кстати, цунами, которое недавно прошло, кажется, не имеет отношения к извержению. Поступило сообщение, что скорее всего оно связано с землетрясением к востоку от Бонинского желоба.

Услышав это, профессор Тадокоро нахмурился.

Со стороны кормы появился Тацуно, мокрый насквозь и очень расстроенный.