Трейси Соммерс еще не знала, что дни ее одиночества сочтены.
* * *
Трейси покинула здание издательства в удрученном состоянии. Она потерпела неудачу и злилась на себя за то, что с самого начала взяла не тот тон в разговоре с редактором. Надо было попридержать свой острый язык. Отправляясь в редакцию, Трейси собиралась вести себя хладнокровно и сдержанно, но этот человек просто вывел ее из себя!
Черт с ним, подумала она, мысленно пожелав, чтобы редактору как можно дольше не удавалось избавиться от похмелья.
Оказавшись в подземном гараже, она взглянула на часы и поняла, что опаздывает на работу.
Трейси владела букинистическим магазином, весь штат которого составляли она сама, ее помощница Мэгги и два студента, работавших два дня в неделю. Сегодня Трейси собиралась прийти на работу вовремя, но после встречи с Брендой все пошло наперекосяк.
Она быстро направилась к своей машине, пообещав себе, что возместит Мэгги переработанные часы.
* * *
После гибели мужа Трейси не смогла жить в доме, где они были так счастливы, и вернулась в Питсфилд. На деньги, полученные от продажи их с Деннисом собственности, она купила этот магазин и небольшой дом на окраине города. Это было около пяти лет назад.
Вместе с бизнесом в жизни Трейси, потерявшей смысл после смерти Денниса, появилась цель. По образованию она была библиотекарем-архивистом, и эта работа доставляла ей удовольствие.
Через полтора часа она уже оказалась на месте. Мэгги была занята разговором с покупателем, и Трейси, проходя в свой кабинет, приветственно помахала девушке рукой. Закрыв за собой дверь, она первым делом позвонила Бренде и, в ожидании ответа, снова перебрала в памяти свою стычку с редактором.
Сейчас, уже немного остыв, Трейси могла оценивать ситуацию более объективно, и, вспомнив, что наговорила незнакомому человеку, покраснела и зябко поежилась. Но угрызения совести мучили ее недолго.
Он заслужил тот поток обвинений, который я вылила на его голову, сказала себе Трейси, и с вызовом подняла голову.
* * *
Но вдруг в голове у нее всплыли другие воспоминания. Трейси не могла забыть того волнения в крови, которое вызвал у нее этот мужчина. То, как ее тело отреагировало на него, явилось для нее полной неожиданностью.
За последние четыре года мужчины вызывали у Трейси в лучшем случае пассивный интерес, который после нескольких свиданий исчезал без следа. Сегодня же, как только она заглянула в эти бездонные серые глаза, все моментально изменилось. Этот человек обладал силой, которой Трейси не могла противостоять, и это ошеломляло, поражало ее и… раздражало.