Образец женской логики (Мерканто) - страница 69

Повинуясь импульсу, Георгий снял трубку и набрал номер больницы. Подошла сиделка.

— Жанна, это Георгий. Как там Юлиана?

— Спит. Разбудить? Хотя за успех не ручаюсь.

— Не надо. Тебе еще не надоело там? А то скажи, подыщу замену.

— Ты что? Все просто отлично. Мы с Юлианой стали такие подружки, не разлей вода.

— Может, хотите съездить куда-нибудь на природу? Я все организую.

— Не стоит. Нам и здесь хорошо. Хотя одна просьба есть.

— Говори.

— Пришли нам тех же ребят, что и в прошлый раз, и вообще делай это почаще. Для Юлианы это лучший подарок.

Похотливые коровы, беззлобно усмехнулся про себя Георгий. Впрочем, не ему бросать в них камень.

14

— Если я сейчас не искупаюсь, то просто расплавлюсь, — простонала Виолетта.

— Потерпи, уже скоро.

Джип свернул на проселочную дорогу и запрыгал по ухабам. Море открылось их взорам неожиданно, с верхушки крутого холма. Дальше дорога уходила стремительно вниз, прямо к песчаному пляжу.

— Как ты думаешь, сможем мы здесь спуститься или придется топать пешком? — неуверенно спросила Виолетта.

Рикардо вышел из машины и, прикрыв ладонью глаза от солнца, посмотрел вниз.

— По-моему, ты недооцениваешь нашего козлика, — сказал он решительно. — Рискнем.

Машина почти по инерции скатилась вниз и остановилась у самой кромки песка. Виолетта стремительно выскочила и, не дожидаясь Рикардо, бросилась к воде. Она на ходу срывала с себя одежду: юбочка полетела в одну сторону, жилетка в другую, трусики, вспорхнув, опустились на песок почти у самой воды. Изящно изогнувшись, она ушла под воду. Рикардо последовал за ней.

— Блаженство, — промурлыкала Виолетта. — Я думала, море закипит, так мне было жарко. Дай я нырну у тебя с плеч.

Рикардо присел под водой. Она ловко взобралась к нему на плечи и нырнула, подняв тучи брызг. Они долго еще плескались и ныряли, как два молодых дельфина. Притомившись, выбрались на берег и растянулись у самой кромки прибоя. Солнце согревало их обнаженные тела, волны ласково щекотали ноги.

— Чудесное место, — произнесла Виолетта. — Жаль, что нельзя остаться здесь навсегда.

— В Италии есть места не хуже, — заметил Рикардо.

— Может быть. Вся разница в том, что я не была там с тобой. Мне просто не с чем сравнить.

— Мне тоже, — признался Рикардо. — Первый раз купаюсь в море голышом.

— Ну и как?

— Шикарно. С бассейном не сравнить. Совершенно иное ощущение.

Виолетта приподнялась на локте и посмотрела на него.

— А в бассейне ты плавал не один?

— Не всегда, — уклончиво ответил Рикардо.

— У тебя есть прислуга? — вдруг спросила Виолетта.

— Конечно.

— Я себе представляю, как они тащились, подглядывая за вами из окон.