Отель разбитых сердец (Мерритт) - страница 19

— Говорите, что хотели сказать, и проваливайте, — гневно произнесла Кейси.

Он снова взглянул на нее. Ее прекрасное лицо выражало сильное смятение, волосы растрепались. Пирс постарался взять себя в руки и удержался от соблазна преодолеть короткое расстояние между ними и овладеть этим прекрасным телом.

Глубоко вздохнув, он посмотрел ей в лицо.

— Хорошо. Так как вы нервничаете, я буду краток. Простите, что так вел себя сегодня, но…

— Никаких «но», Уилер! Вы суете нос в дела, которые вас не касаются, — агрессивно перебила его Кейси. Она не испытывала желания драться, но это была прекрасная возможность высказать самодовольному типу все, что она думает. — Это вы подбили деда на авантюру! Хотелось бы знать, что вы будете делать, если я уеду, а с ним что-нибудь случится? Это вы будете за ним ухаживать? Вы взвалите на себя ответственность за его здоровье?

Лоб Пирса прорезали морщины.

— Какого черта, что вы несете? Что такого особенного у Далласа? Заболеть может каждый из нас — вы, я, кто угодно. Что же, из-за этого нам жить в вечном страхе или под колпаком?

— Конечно, заболеть может каждый, — усмехнулась Кейси. — Но вам не семьдесят два года. И не смейте говорить, что я заладила одно и то же про его возраст. Если бы ему было лет пятьдесят, неужели вы думаете, что я бы сюда примчалась?

— Дайте ему отдохнуть от вашей опеки, — простонал Пирс. — Он вовсе не дряхлый, у него острый как бритва ум. Он обставил меня два раза из трех в крибедж.

— Где он сейчас? — прищурилась Кейси. — Пошел спать.

— Ему следовало сделать это два часа назад.

— Это вы так думаете, юная леди, а не он. И я так не думаю.

— А мне плевать, что вы думаете. Я начинаю верить, что без вашей мерзкой поддержки дед никогда бы в это не ввязался. Почему бы вам не заняться своими прямыми обязанностями? Он не ваш дед, а мой!

Взгляд серых глаз Пирса стал холодным как сталь.

— Вы правы. Но как бы я хотел, чтобы он был моим дедом. Я хочу сказать вам только одно: если б он был моим дедом, я не стал бы прилагать столько усилий, чтобы сделать его несчастным.

— Я не старалась сделать его несчастным!.. — задохнулась Кейси. — Ты… Ты… Придурок! Я хочу, чтобы он жил дома, под моим присмотром! У него часто болит голова, у него артрит, у него плохо работает желудок! Кто, кроме меня, о нем позаботится? Вы, что ли?

— Именно я, — прорычал Пирс, — я сделал это только что. И я не единственный его друг в Гармонии.

— Ох! — язвительно поинтересовалась Кейси. — Кто же еще будет заботиться о нем, если он заболеет?

Мэри Кольер, подумал Пирс. Но рассказать Кейси об этой милой даме — дело Далласа, а не его.