Терракотовые пески (Уинспир) - страница 14

— Пошли, Жанна. — Девушка скрестила пальцы. — Ты собираешься провести вечер с опасным мужчиной. Будь осторожна, иначе он вскружит тебе голову.


Он красовался на стоянке, этот длинный сверкающий «роллс-ройс». За рулем в облаке сигаретного дыма сидел мужчина в белом клубном пиджаке. У Жанны перехватило дыхание. Еще один шаг — и она увидела знакомые черные волосы, твердый профиль, тонкий нос. Небрежным жестом этот принц крови стряхнул пепел за открытое окно машины.

Жанна в смятении остановилась. Ей захотелось повернуться и убежать, прежде чем Рауль ее заметил, но в то же время он притягивал, как магнит. Испанец пугал и очаровывал. Девушка не решалась даже подумать, чего он от нее ждет взамен дорогих шелков и драгоценностей. А вдруг этот восточный мужчина считает, что в эту ночь она принадлежит ему?

У нее задрожали коленки, а сердце чуть не остановилось — он ее увидел! Жанна по-прежнему стояла в свете фонарей, беспомощно прижимая меховой палантин к горлу и не зная, как поступить.

Рауль выскочил из машины.

— Добрый вечер, мисс Смит. Я боялся, что в последний момент вы передумаете.

— Добрый вечер, сеньор. — Она нервно улыбнулась. — Как видите, я набралась мужества и пришла.

— И надели платье. Я рад. — Он произнес это как султан, хвалящий наложницу, и щеки англичанки вспыхнули.

— Послав его, вы проявили коварство. Мной руководила жадность.

— Жадность? — Он изумленно поднял бровь.

— Да. В приюте меня учили подавлять желания, а вы соблазнили меня платьем, зная, что я буду не в силах от него отказаться.

— Значит, оно вам понравилось?

— Безумно, — призналась она.

— Только это и важно. Забудьте о том, чему вас учили в приюте. Нельзя подавлять желания и добровольно отказываться от того, что приносит радость. Что толку в лунном свете, если не дано его увидеть? А зачем солнце, если нельзя почувствовать его тепло?

— Природа одна для всех, сеньор.

— Вы хотите сказать, что бедная сирота не имеет права радоваться шелковому платью?

— Ну да… Наш директор постоянно твердил о смирении и покорности.

— И вы почувствуете себя виноватой, если вас разок побалуют?

— Пожалуй что так.

— Глупышка! Вы развлекаете меня, но и раздражаете тоже, — застонал Рауль. — Садитесь в машину, только не забивайтесь в угол. Места тут хватит для двоих.

Роскошный салон, уютные сиденья, мягкое освещение, ковер под ногами, запах дорогого табака и мужского одеколона — Жанне казалось, что все это происходит не с ней.

Рауль завел машину, и они бесшумно помчались по шоссе. Движение вокруг было сумасшедшим, фары встречных машин то и дело разрезали ночь длинными полосами света. Рауль сосредоточился на вождении, и Жанна украдкой его рассматривала.