В волчьей пасти (Апиц) - страница 253

— Господа, это последняя ночь. Приготовимся к завтрашнему утру.


Клуттиг гнал машину с затемненными фарами к поселку. Перед домом Цвейлинга он остановился. Гортензия вышла в пальто, накинутом поверх ночной сорочки.

— Ваш багаж, — прошипел Клуттиг и мимо нее прошел в дом.

Цвейлинг стоял у стола и укладывал чемодан.

— Кончай, живо! — властно крикнул Клуттиг пораженному хозяину дома. — Где багаж?

Гортензия поняла Клуттига скорее, чем ее муж.

— Вот он стоит. Я быстро что-нибудь надену.

Она исчезла в спальне.

— Живо на улицу!

Цвейлинг, все еще ошеломленный, только моргал, а Клуттиг тем временем уже схватил ящик с посудой.

— Живо, живо, берись вот здесь!

Они подтащили ящик к машине. Гортензия вынесла еще один чемодан. Клуттиг отослал Цвейлинга обратно в дом.

— Через десять минут я буду здесь и захвачу вас.

Он помог Гортензии сесть в машину.

Круто затормозив перед своим домом, Клуттиг бросился внутрь, вынес два чемодана и уложил их в багажник машины.

— Надо спешить, садись! — торопил он.

— А Цвейлинг?

Клуттиг вскочил в машину и судорожно завел мотор.

— Плюнь на него! Ну, что еще?

Гортензия быстро села в машину и захлопнула дверцу. Клуттигу хотелось рассмеяться, но он только крякнул. Притянув к себе женщину, он жадно облапил ее.

— Ну, так-то! — прохрипел он. — А то как же?

Гортензия не противилась.

Клуттиг разом сбросил с себя похоть, толкнул женщину назад на сиденье, включил сцепление и дал газ.


За одним из столиков казино вместе с Мейсгейером и Брауэром пьянствовал Мандрил. Пьяная орда блокфюреров и командофюреров подчищала остатки припасов: они хватали с полок бутылки и подставляли пивные кружки под краны, пока оттуда что-нибудь еще текло. Кутеж шел вовсю. Эсэсовцы буянили и орали. Мейсгейер и Брауэр, хмельные не менее других поносили трусливого начальника лагеря и Камлота, который ползал перед ним на четвереньках. Прыщавая физиономия тощего Мейсгейера посерела. Он сдавленным голосом болтал:

— Все они зады собачьи! Была бы моя власть, здесь ни один не остался бы в живых. Завтра надо убираться, а может, уже и сегодня ночью.

Здоровенный Брауэр с ревом брякнул бутылкой о стол.

— Говорю тебе, завтра получишь от тюремного душегуба приказ опорожнить карцер. Лети, пташка, лети!..

Глаза у Мандрила осовели, но он держался прямо.

— Что у меня в карцере, то мое.

— Браво! — крикнул Мейсгейер. — Мандрил, ты молодчина! Молодчина, да какой еще! Мы все тебя боялись. Молодчина!

Руки Мандрила лежали на столе, как две колоды.

— Что у меня в карцере, того я никому не отдам. Ни Шваалю и никому другому.

Мейсгейер ткнул Мандрила кулаком и жестом изобразил, как сворачивают шею.