— Господа, это последняя ночь. Приготовимся к завтрашнему утру.
Клуттиг гнал машину с затемненными фарами к поселку. Перед домом Цвейлинга он остановился. Гортензия вышла в пальто, накинутом поверх ночной сорочки.
— Ваш багаж, — прошипел Клуттиг и мимо нее прошел в дом.
Цвейлинг стоял у стола и укладывал чемодан.
— Кончай, живо! — властно крикнул Клуттиг пораженному хозяину дома. — Где багаж?
Гортензия поняла Клуттига скорее, чем ее муж.
— Вот он стоит. Я быстро что-нибудь надену.
Она исчезла в спальне.
— Живо на улицу!
Цвейлинг, все еще ошеломленный, только моргал, а Клуттиг тем временем уже схватил ящик с посудой.
— Живо, живо, берись вот здесь!
Они подтащили ящик к машине. Гортензия вынесла еще один чемодан. Клуттиг отослал Цвейлинга обратно в дом.
— Через десять минут я буду здесь и захвачу вас.
Он помог Гортензии сесть в машину.
Круто затормозив перед своим домом, Клуттиг бросился внутрь, вынес два чемодана и уложил их в багажник машины.
— Надо спешить, садись! — торопил он.
— А Цвейлинг?
Клуттиг вскочил в машину и судорожно завел мотор.
— Плюнь на него! Ну, что еще?
Гортензия быстро села в машину и захлопнула дверцу. Клуттигу хотелось рассмеяться, но он только крякнул. Притянув к себе женщину, он жадно облапил ее.
— Ну, так-то! — прохрипел он. — А то как же?
Гортензия не противилась.
Клуттиг разом сбросил с себя похоть, толкнул женщину назад на сиденье, включил сцепление и дал газ.
За одним из столиков казино вместе с Мейсгейером и Брауэром пьянствовал Мандрил. Пьяная орда блокфюреров и командофюреров подчищала остатки припасов: они хватали с полок бутылки и подставляли пивные кружки под краны, пока оттуда что-нибудь еще текло. Кутеж шел вовсю. Эсэсовцы буянили и орали. Мейсгейер и Брауэр, хмельные не менее других поносили трусливого начальника лагеря и Камлота, который ползал перед ним на четвереньках. Прыщавая физиономия тощего Мейсгейера посерела. Он сдавленным голосом болтал:
— Все они зады собачьи! Была бы моя власть, здесь ни один не остался бы в живых. Завтра надо убираться, а может, уже и сегодня ночью.
Здоровенный Брауэр с ревом брякнул бутылкой о стол.
— Говорю тебе, завтра получишь от тюремного душегуба приказ опорожнить карцер. Лети, пташка, лети!..
Глаза у Мандрила осовели, но он держался прямо.
— Что у меня в карцере, то мое.
— Браво! — крикнул Мейсгейер. — Мандрил, ты молодчина! Молодчина, да какой еще! Мы все тебя боялись. Молодчина!
Руки Мандрила лежали на столе, как две колоды.
— Что у меня в карцере, того я никому не отдам. Ни Шваалю и никому другому.
Мейсгейер ткнул Мандрила кулаком и жестом изобразил, как сворачивают шею.