Лавандовое утро (Деверо) - страница 199

Глава 27

В конце концов, после долгих обсуждений, Дэвид Клер решил, что лучше он приедет в Эдилин, чем они поедут к нему.

— У меня не так много времени, — объяснил он. — И я хочу наконец увидеть ее дом.

Он рассказал, что за прошедшие годы не раз пытался заставить себя приехать в Эдилин и однажды даже купил билет на самолет, но потом все-таки отменил поездку. Он знал, что воспоминания об Эди будут слишком сильны и такую боль он вряд ли сможет вынести.

Люк и Джос провели безумные два дня, готовя дом к приезду Дэвида Клера. Женщины из баптистской церкви принесли в дом кровати, постельное белье, другую необходимую мебель, а мать Люка взяла на себя встречу Дэвида Клера. Дэвида Клера доставили из аэропорта Ричмонда в Эдилин в машине «скорой помощи», в сопровождении двух врачей, наблюдавших за его состоянием.

— Ваша внучка очень похожа на вас, — сказал ему Люк. — Слезы на ее глазах появляются при первой возможности.

— Прекрати, а то снова начнется плач, — остановил Люка дед.

Первая встреча была настолько переполнена эмоциями, что не нужно было никаких слов. Взявшись за руки, Джоселин и Дэвид Клер вглядывались друг в друга.

Нижняя гостиная стараниями Джос была переделана в спальню для сержанта Клера. После отдыха он смог передвигаться, опираясь на два костыля, точно так же, как мисс Эди в конце своей жизни. И первое, что он захотел увидеть, — это ее могилу.

— Рядом с ней найдется местечко для меня?

— Да, — ответила Джоселин, поддерживая его под руку.

Эта история не оставила равнодушным ни одного жителя города, и все поражались, как же похожа Джос на своего деда. Этот упрямый подбородок с ямочкой, бледная кожа, темно-голубые глаза. И даже сложены они были одинаково.

— Больше похожа на меня, чем на Эди, — заметил Дэвид, с любовью глядя на свою внучку. — Досадно только, что ты не унаследовала ее прекрасные ноги.

— Это правда, — согласился Люк. — Но она обладает не меньшей привлекательностью. Особенно некоторые части есте…

— Люк! — вмешалась Джос, и Дэвид расхохотался так, что даже закашлялся.

— Она сложена, как моя мать, а мой отец, видимо, очень любил ее, так как у меня было восемь братьев и сестер.

— Как интересно! Значит, у меня есть троюродные братья и сестры?

— Сотни, — добавил Дэвид.

— Это значит, что у меня их больше, чем у него, — гордо сказала она, глядя на Люка.

— Типичная семейная пара, — рассмеялся Дэвид.

На могиле мисс Эди лежал небольшой камень.

— Мы поставим памятник, — сказал Дэвид и посмотрел на Люка. — Держу пари, что вы, «Колледж-бойз»,[8]знаете, где найти скульптора.

— Конечно, я найду.