Подари мне ночь (Милберн) - страница 65

Они оба словно оказались под высоким напряжением.

— Хватит, — простонал Себастьян. — О боже, хватит! — Он заставил Кэсси поднять голову.

Кэсси провела языком по губам, все еще ощущая соленый, мускусный вкус Себастьяна, кружащий ей голову.

— Я слишком тороплю события?

— Как раз наоборот, — прорычал он, прижимая ее к дивану своим телом.

Пришла очередь Кэсси дрожать, когда он стянул с нее платье с полным пренебрежением к тонкой материи — она слышала, как платье рвется, но это прошло мимо ее сознания. Себастьян раздвинул ей ноги. Первый же его толчок заставил ее содрогнуться и вскрикнуть. Себастьян ускорял темп, но Кэсси это только приветствовала, чувствуя, как стремительно приближается вершина человеческого наслаждения. Каждый нерв натянулся в ожидании освобождения, которое должно последовать за этим. Спина изогнулась дугой, дыхание стало громким и неровным. Однако, когда ей уже начинало казаться, что сейчас она оторвется от земли и воспарит над ней, Себастьян отступал.

— Не заставляй меня просить, — выдохнула она, касаясь губами его губ.

— Я хочу, чтобы ты просила. Хочу услышать твои слова о том, чтобы я дал тебе то, что ты хочешь.

— Нас могут услышать.

— А мне плевать. — На лбу Себастьяна блеснули капли пота. — Скажи мне, что ты хочешь.

— Я хочу, чтобы ты… — Кэсси притянула голову Себастьяна к себе.

А потом она закричала, но он приглушил ее крик своим поцелуем. Кэсси тут же почувствовала, словно поднимается выше и выше, а ее тело содрогается от наслаждения, накатывавшего на нее волна за волной.


— О нет…

— Что? Я сделал тебе больно? Я был слишком груб?

Кэсси взглянула на него широко раскрытыми от волнения глазами:

— Ты не предохранялся!

Себастьян расслабился и чуть криво улыбнулся:

— Знаю. Но я тебе ничего не передам.

Кэсси стала искать разбросанную повсюду одежду, чтобы хоть как-то справиться с накатывавшей на нее паникой.

— Не могу поверить, что ты не воспользовался презервативом, — все с тем же написанным на лице потрясением повторила она.

— Я же сказал: тебе нечего бояться. Ничего тебе от меня не передастся. — Себастьян все еще никак не мог взять в толк, о чем она говорит. Тем более что его внимание привлек белый шрам. — Откуда он у тебя? — спросил он.

— О чем ты?

— Шрам пониже спины. Я его никогда прежде не видел.

Кэсси застыла:

— Еще бы. Я ведь никогда прежде не ходила перед тобой голой.

Себастьян поднялся с дивана и подошел к ней. Кэсси попятилась. Себастьян положил руки ей на плечи, останавливая ее.

— Зачем прятать его сейчас? — мягко сказал он. — Это… твой отец сделал?

Кэсси вдруг задрожала, в глазах ее засверкали слезы. Себастьян почувствовал неожиданный холод, прокатившийся вдоль позвоночника.