— С удовольствием.
— Давайте я расплачусь за пиджак здесь, чтобы он не видел, — попросила Лара, вытаскивая из сумочки кредитную карточку.
— А куда послать покупку?
— Ранчо «Эль Чиело», Почтовая, три, — сказала Лара, вручая ей свою визитную карточку.
— Дэниелс? — прочла женщина. — Так вы внучка Роуз Дэниелс?!
— Да, а что? — отрешенно спросила Лара, почувствовав, что у нее оборвалось сердце. Уж слишком оживилась продавщица, лицо ее приняло чуть ли не кровожадное выражение.
— Я Мэйзи, вернее, тетя Мэйзи; Боб Траск — мой племянник. Живу я рядом с его родителями, в Сэдлере. Боб много рассказывал нам о вас.
Лара постаралась придать своему лицу беззаботное выражение.
— Да? Мне так приятно с вами познакомиться!
— А вы встречались последнее время с Бобом?
— Только в начале лета. Случайно. — Лара молила Бога, чтобы Кэл поскорее возвратился.
— Боб что-то говорил об этом. Я с огорчением узнала о кончине вашей бабушки. Мы все восхищались ее беспримерным мужеством. Что бы там ни было, Роуз Дэниелс от ранчо не отказалась. — Тетя Мэйзи сделала многозначительную паузу. — А вы, говорят, хотите его продать?
— Совершенно верно, — сухо ответила Лара, подумав, что женщина, наверное, уже подсчитывает в уме, сколько костюмов сможет купить своему любовнику Лара на деньги, вырученные от продажи ранчо.
— Какая жалость! — сказала Мэйзи.
— Мой управляющий уходит, а без него я как без рук.
— Да, конечно, сейчас не те времена, когда земля переходила из поколения в поколение, оставаясь в одной семье. — Она сложила пиджак и спрятала под прилавок. — В понедельник пришлю вам покупку. Чек будет в коробке.
— Благодарю вас.
Наконец появился Кэл, в обновках. Выглядел он великолепно, но расстроенная Лара даже не порадовалась своему удачному выбору.
— Все в порядке? — шепотом спросил Кэл, когда Лара расплачивалась за покупки.
— А что?
— Ты что-то… что-то… изменилась в лице.
— Да нет, все хорошо.
— Поздравляю с покупками, — сказала Мэйзи. — Вы выглядите замечательно в новом пиджаке, сидит как влитой. Передам Бобу привет от вас, — повернулась она к Ларе. — Завтра я его непременно увижу.
— Спасибо, — нехотя промолвила Лара. — До свидания.
— О каком Бобе речь? — поинтересовался Кэл.
— О Бобе Траске, — вздохнула Лара. — Эта дама — его тетка.
Кэл остановился как вкопанный и сверху вниз взглянул на Лару.
— О шерифе?
— Представляешь, какая невезуха?! — мрачно пробормотала Лара. — Как бы у нее телефон не вышел из строя, когда она начнет треп с подружками и опишет в самых ярких красках нашу с тобой вылазку в магазин.
— Ты его выгнала, да?