Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет (Ффорде) - страница 67

Он не шутил. ТИПА-1 законам не подчиняется — она их создает. И если они и вправду решат меня устранить, то мигом переправят в Центральное управление нашей конторы, где бы оно ни находилось. В такие моменты я вдруг начинала понимать, почему мой отец взбунтовался против ТИПА.

Скользом сунул в магнитофон две пленки, назвал дату, время и наши имена, а потом спросил зловеще вкрадчивым голосом:

— Вы знаете, почему вы здесь?

— Потому что ударила оператора воздушного трамвая.

— Нападение на неандертальца вряд ли можно счесть преступлением, достойным внимания ТИПА-1, мисс Нонетот. Говоря формально, это вообще не преступление.

— Тогда почему?

— Когда вы в последний раз видели вашего отца?

Остальные ТИПА-агенты чуть подались вперед, чтобы услышать мой ответ. Но я не собиралась облегчать им жизнь.

— У меня нет отца, Скользом, и вы сами это знаете. Ваши громилы из Хроностражи устранили его семнадцать лет назад.

— Не считайте меня идиотом, Нонетот, — предостерег Скользом. — Я с вами шутить не намерен. Невзирая на дезактивацию полковника Нонетота, он по-прежнему бельмо у нас на глазу. Еще раз спрашиваю: когда вы в последний раз видели отца?

— На собственной свадьбе.

Скользом нахмурился и сверился со своими заметками.

— Вы вышли замуж? Когда?

Выслушав мой ответ, он нацарапал на полях еще несколько загогулин.

— И что он сказал, когда появился у вас на свадьбе?

— Поздравил меня.

Скользом несколько мгновений сверлил меня взглядом, затем сменил тему.

— Описывая тот инцидент с вагоновожатым, — начал он, — вы говорили, что у него был пистолет, вырезанный из мыла, который он где-то спрятал. По показаниям свидетелей, вы ударили неандертальца в челюсть, надели на него наручники и обыскали. Они сказали, что вы были очень удивлены, когда ничего не обнаружили.

Я молча пожала плечами.

— По-вашему, мы дураки, Нонетот? Папаша иногда вам что-то поручает, и мы готовы закрыть на это глаза, но ваших перемещений во времени мы уж точно не потерпим. Был перенос?

— Значит, вот в чем вы меня обвиняете? И я здесь именно поэтому?

— Отвечайте на вопрос.

— Нет, сэр.

— Врете. Отец успел вернуть вас пораньше, но он не так уж хорошо контролирует временной поток. Мистер Киэлью передумал угрожать пассажирам челнока. Вы шагнули не туда, Нонетот. Немножечко оступились в потоке времени. Случилось все то же самое, но в несколько ином порядке. Отклонение было совсем небольшим — примерно девятого уровня. Временные отклонения — профессиональный риск в работе Хроностражи.

— Чушь собачья, — фыркнула я.

Брекекекс заметил бы мое вранье, но, может быть, мне удастся обвести вокруг пальца Скользома.