Умри для меня (Плам) - страница 33


— как хочешь, — сказал он и повел меня обратно через большой коридор, и открыл дверь во двор.


— С тобой точно будет всё в порядке? — настаивал он, загородив собой дверной проём, в ожидании ответа, прежде, чем он позволит мне уйти.


Я поднырнула под его руку, проскочив всего в нескольких дюймах от его кожи.


Моей ошибкой было вдохнуть его запах.


От него пахло дубом и травой и лесными пожарами.


Он пах, как воспоминания.


как годы и годы воспоминаний.


— Ты снова выглядишь слабой.


Его броня треснула ровно настолько, чтобы показался проблеск озабоченности.


— Я в порядке, — ответила я, пытаясь выглядеть уверенной. Но затем, увидев, как он стоит спокойно и собрано, я перефразировала свой ответ.


— Я-то в порядке, а вот ты не должен бы


Ты только что потерял друга в ужасной аварии, а стоишь тут, как-будто ничего не произошло.


Мне плевать кто ты или что ты сделал такого, что заставило тебя так сбежать.


Но если на тебя это никак не подействовало.

то с тобой точно не в порядке.


На темном лице Винсента мелькнули эмоции.


Он выглядел расстроенным.


Что ж хорошо.


— Я тебя не понимаю.


и не хочу понимать


Мои глаза сузились от отвращения.


— Надеюсь, что больше никогда тебя не увижу, — сказала я и направилась к воротам.


Я почувствовала, как сильная рука схватила меня за руку, я повернула голову и увидела, что Винсент стоит в дюймах позади меня.


Он наклонился и его рот оказался рядом с моим ухом.


— Кейт, вещи не всегда такие, какими кажутся, — прошептал он и осторожно отпустил мою руку.


Я побежала к воротам, которые уже были распахнутыми, чтобы выпустить меня.


Как только я оказалась снаружи, дверь начала закрываться.


Громкий звук, который походил на фарфор, разбивавшийся о мрамор, распространился в доме.


Я остановилась и оглянулась на массивные металлические ворота.


Моя интуиция подсказывала мне, что я сделал что-то не так.


Что я неправильно поняла характер Винсента.


Но всё указывало на то, что он был преступником.


И от ломающихся звуков, все еще доносящихся от дома, возможно даже большой.


я покачала головой, как можно было потерять способность мыслить просто из-за красивого лица.

Глава 9

В течение следующих нескольких недель, я не могла остановится проигрывать снова и снова события того дня в своем уме, как испорченная пластинка.


Со стороны я наверное выглядела прежней.


Я вставала, читала книги в выбранном кафе, ходила время от времени в кино, и пыталась присоединиться к разговорам за обеденным столом с Джорджией, дедушкой и бабушкой.


Даже, если, они казались знали, что я была встревожена.


У них не было причин приписывать моё плохое настроение, чему бы то ни было.