Но, вспомнив о моих последних безжалостных словах, сказанных Винсенту, я заговорила с новой решимостью.
— Я подруга Винсента.
— Его нет.
Через динамик в нижней части клавиатуры проскрипел мужской голос.
— Мне нужно с ним поговорить.
— Не могла бы я оставить сообщение?
— У Вас нет номера его телефона?
— Нет.
— И Вы его друг? — прозвучал скептически голос.
— Да, то есть нет.
Но мне нужно с ним поговорить.
Пожалуйста.
Наступила тишина, а потом я услышала щелчок, который означал, что ворота незаперты.
Ворота медленно открывались внутрь.
По ту сторону двора, стоял человек в дверном проёме.
Моё сердце упала, когда я разглядела, что это был не Винсент.
Я быстро пошла по двору к человеку, пытаясь сообразить по дороге, что ему сказать, чтобы не выглядеть сумасшедшей.
Но когда я подошла к нему, я не знала что сказать.
Хотя он выглядел лет на шестьдесят, его бледно зеленые глаза выглядели гораздо старше.
Его длинноватые седые волосы были напомажены и зачесаны назад, а на лице выделялся крючковатый внушительного вида нос.
Я сразу признала в его лице и манере одеваться французскую аристократию.
Я уже встречала подобный тип людей в антикварном магазине Папи. Я узнала бы его, потому что в любом французском замке или музее висят портреты людей с похожими чертами лица.
Старинные семьи.
Старинные деньги.
Должно быть этот дом-дворец принадлежит ему.
Его голос прервал меня в середине моих рассуждений.
— Вы здесь ищете Винсента?
— Да.
Я имела в виду, да, монсеньор.
Он одобрительно кивнул, когда я начала вести себя так, как подобает вести себя с человеком его возраста и положения.
Итак, как я уже говорил ранее, с сожалением должен сообщить, что его здесь нет.
— Вы знаете, когда он вернётся?
— Думаю через несколько дней.
Я не знала, что сказать.
Он повернулся, чтобы уйти и я почувствовала себя совершенно неуклюжей, и выпалила — Хорошо, могла бы я, по крайней мере, оставить сообщение?
— И что за сообщение это будет? — спросил он поправляя свой шелковый галстук-шарф завязанный на шее его безупречной белой хлопковой рубашки.
— Не могла бы
не могла бы я написать? — пробормотала я, борясь с желанием просто уйти.
— Извините, что отнимаю у Вас время, сэр, но Вы не возражаете, если я напишу ему записку?
Он поднял брови и мгновение внимательно меня изучал.
А затем, открыл дверь позади него, пропуская меня внутрь, сказал, — Очень хорошо.
Я вошла в роскошный холл и подождала, пока он закрывал за нами дверь.
— Следуйте за мной, — сказал он, ведя меня через боковую дверь в ту же комнату, куда приносил мне чай Винсент.
Он указал на стол со стулом и сказал, — Вы найдете писчую бумагу и карандаши в ящике стола.