Она откинула волосы со лба, показав маленький квадратик пластыря.
Кейн молча смотрел на нее.
— Легко утверждать, будто вам что-то снилось, — заметил Бишоп. — Но как мы можем быть уверены, что это соответствует действительности?
Фейт снова закусила губу.
— Не знаю, как вас убедить. Мне снились обычные маленькие сценки. Вещи, которые часто происходят между мужчиной и женщиной. Они вместе готовят еду, едут в автомобиле… — Она внезапно покраснела и опустила взгляд. — …Принимают душ.
— У кого-нибудь из них были на теле какие-нибудь родинки или особые приметы? — сухо спросил Бишоп.
— У мужчины был маленький треугольный шрам на левом боку, — еле слышно отозвалась Фейт.
Бишоп посмотрел на Кейна, вопросительно подняв брови.
— У тебя есть такой шрам?
Кейн медленно кивнул:
— Несколько лет назад я упал с лошади на кучу ржавых жестяных банок, выброшенных из сарая.
— Полагаю, кто-то еще мог об этом знать? — осведомился Бишоп.
— Мой врач и несколько женщин. Дайна.
Снова покраснев, Фейт обратилась к Кейну:
— Иногда вы снились мне в доме на морском берегу. Там было крыльцо с навесом и кресло причудливой формы, как в шестидесятых годах, плетеная мебель, камин, мраморная ванна, много книг на полках, а в конце прохода на пляж висел флаг с надписью: «Пожалуйста, еще один день!» Дом стоит в уединенном месте — вокруг него дюны.
Бишоп снова вопросительно посмотрел на Кейна, и тот кивнул:
— Все правильно. Дом этот никогда не фотографировали, и мы не принимали там гостей. Месяца за два до исчезновения Дайны в доме сделали ремонт, установили камин и навес над крыльцом. Дайна повесила флаг во время нашей последней поездки туда — нам всегда хотелось задержаться там еще на день.
Фейт переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— Может быть, я экстрасенс, — повторила она.
Кейн посмотрел на Бишопа:
— Ты можешь что-нибудь определить?
— Нет.
— Почему?
Бишоп пожал плечами:
— Возможно, из-за последствий комы. Такая опустошенность воздвигает определенные барьеры. К тому же она паникует из-за потери памяти и пытается защититься от других потерь — может быть, это тоже блокирует все мои попытки. Разумно с ее стороны, но нам от этого мало толку.
— Я ничего не понимаю, — пожаловалась Фейт.
— Ной обладает особым даром, — объяснил Кейн. — Он называет это «детектором чепухи».
Прежде чем Фейт успела задать следующий вопрос, Кейн снова обратился к другу, и она сразу забыла о «детекторе чепухи»:
— Должно быть, это Дайна.
— Кто знает? — возразил Бишоп. — Дело может быть и в самой Фейт. Выходя из комы, люди иногда приобретают новые, сверхъестественные способности.