Две женщины и мужчина (Хупер) - страница 98

Они подошли к складу, и Фейт вновь попыталась сосредоточиться на настоящем. Но шум воды в голове стал громче и отчетливее.

Кейн нашел дверь и обследовал ее дюйм за дюймом с помощью фонарика.

— Насколько я вижу, здесь нет никакой системы сигнализации.

— Они думают, что собаки вполне достаточно, — сказала Фейт.

— Возможно, — согласился Дэниэлс.

Кейн пожал плечами, пробормотал: «Раз уж начали…» — и, присев на корточки, взялся за дверной замок.

Фейт наблюдала, как его проворные пальцы ловко орудуют инструментами. Ее интересовало, терпел ли он неудачу хоть в чем-нибудь. Она очень в этом сомневалась. Таким людям, как Кейн, обычно удается все, за что бы они ни брались.

— Готово.

Поднявшись, Кейн сложил инструменты в футляр, спрятал его в карман и осторожно приоткрыл дверь. Если сигнализация и подействовала, то бесшумно.

Похожее на пещеру пространство, освещенное несколькими желтоватыми лампами, было абсолютно пустым.

Кейн посмотрел на Дэниэлса.

— Это объясняет отсутствие сигнализации, — ска зал тот, пожав плечами.

— Здесь имеются окна, — заметила Фейт, — а может, и двери. Возможно, тут есть подвал.

— Давайте поищем, — предложил Кейн.

Так как держать друг друга в поле зрения не составляло труда, каждый из них начал обыскивать отдельный участок. Минут через десять Кейн позвал остальных. Он обнаружил комнату, смежную с основным складским помещением, которая, очевидно, служила конторой, но сейчас в ней были только старый письменный стол и деревянный стул.

Однако в комнате имелась еще одна дверь, которая выходила на лестницу, ведущую вниз. У двери был выключатель, и Кейн неуверенно посмотрел на Дэниэлса.

— Что вы об этом думаете?

— Я думаю, что мы здесь одни.

— А я это точно знаю, — неожиданно для самой себя уверенно заявила Фейт.

Для Кейна этого было достаточно, и он щелкнул выключателем. Зажглось сразу несколько ламп.

Как только они начали спускаться, Фейт ощутила знакомый запах сырости и остановилась.

— В чем дело? — осведомился шедший позади Дэниэлс.

Находившийся тремя ступеньками ниже Кейн быстро обернулся.

— Это здесь? — тихо спросил он.

Фейт судорожно сглотнула:

— Мы где-то близко.

Кейн взял ее за руку:

— Пошли.

Прикосновение было скорее властным, чем успокаивающим, но Фейт сомневалась, что без него она смогла бы идти дальше. По крайней мере, это был контакт с другим живым существом.

«Он говорил, что я должна твердо стоять на земле и не терять связь с реальностью…»

Шум воды становился все громче. Фейт цеплялась за руку Кейна, как за спасательный трос.

Спустившись, они очутились в квадратном бетонированном помещении, не превышающем по размеру контору наверху. Судя по всему, оно предназначалось для хранения материалов; две стены занимали металлические стеллажи, хотя сейчас на них были только несколько пыльных стопок бумаги и другие канцелярские принадлежности.