– Что? – перебил ее Бен. – Когда? Без проводника? Черт бы тебя побрал, Кэсси!
Она ответила на второй вопрос, по-прежнему избегая смотреть на него.
– Вскоре после того, как проснулась сегодня утром, а потом в машине по дороге сюда. Мне ничто не угрожало; это был бы поверхностный контакт... если бы мне удалось пробиться. Но ничего не вышло. Он меня не впускает.
– Как удобно, – язвительно заметил Бишоп. – Это что-то новенькое.
Хотя ему ясно дали понять, чтобы не вмешивался не в свое дело, он вовсе не выглядел обескураженным или недовольным.
Мэтт покосился на него, потом спросил у Кэсси:
– Может, попробуешь связаться с девочкой? У меня все еще хранятся ее перчатки, забытые вчера в машине брата.
Кэсси кивнула без колебания:
– Я попробую.
Шериф кивнул в сторону агента ФБР.
– Обойдемся без него?
– Нет, пускай остается. – Тонкая усмешка появилась у нее на губах. – Ему все не дает покоя один факт: я умею добиваться успеха вне лабораторных условий.
Бишоп никак не отозвался на эти слова. Взглянув на него, Бен убедился, что на лице агента ФБР не отражается ровным счетом ничего.
Мэтт вытянул средний ящик своего стола и достал оттуда полиэтиленовый пакет с парой тонких женских перчаток. Он толкнул пакет через стол к Кэсси.
– Я полагаю, ты сумеешь с ней связаться, если она еще жива. А вдруг она уже убита?
– Возможно, я ничего не узнаю. А может быть, узнаю, где она находится. – Кэсси сидела, все еще не пытаясь взять пакет в руки.
– Каким образом? – спросил ее Бен. – Если нет сознания, к которому можно подключиться, как ты это сделаешь?
Кэсси повернула голову и посмотрела на него с загадочной улыбкой.
– Понятия не имею. Иногда я просто знаю, и все. Бен внимательно следил за тем, как она открывает пакет и вынимает из него перчатки. Склонив голову, она положила перчатки к себе на колени и начала перебирать их пальцами. Глаза ее закрылись. Он выждал с минуту и спросил:
– Кэсси? Что ты видишь?
Она не ответила.
– Кэсси?
– Бедняжка, – прошептала Кэсси.
– О, черт, – так же тихо проговорил Мэтт. Бен старался держать себя в руках и сохранять спокойствие.
– Ты ее видишь, Кэсси? Где она?
– Она... в каком-то помещении. В амбаре. Мне кажется, им давно никто не пользовался. Когда-то вокруг были пастбища, но сейчас все заросло...
Кэсси подняла голову и открыла глаза. Бледная, но спокойная, она положила перчатки в пластиковый пакет и подтолкнула его через стол к шерифу.
– Я могу показать вам дорогу, – сказала она ему.
Бен хотел возразить, но промолчал, понимая, что Кэсси вряд ли сможет указать местоположение на карте; в окрестностях города было разбросано слишком много заросших пастбищ и старых амбаров.