как можно крепче. Но госпожа Чжоу все громче и громче кричала, что ее обвиняют ложно.
Судья Ди сказал:
— Я знаю, что вы бесстыдная особа, но ваша кожа и плоть сделаны не из железа! Если понадобится, я буду пытать вас весь день. — И он приказал стражникам еще подкрутить винты.
Стражники, видя, что госпожа Чжоу даже под пыткой настаивает на своей невиновности, усомнились в том, что это преступление совершила она. Подавая друг другу тайные знаки, они делали вид, что затягивают винты крепче, они кричали госпоже Чжоу, что она должна признаться во всем, а на самом деле немного ослабляли колодки. А их старший, увидев, что судья Ди подошел слишком близко, дал знак Хуну отступить туда, где их будет не видно, и прошептал:
— Старшина, когда на днях вы проводили сего превосходительством расследование, какое именно доказательство вы нашли? Судья приказал крепче закрутить винты, но что, если она умрет, а потом окажется, что она невиновна? Это будет стоить его превосходительству его репутации и положения, а нам жизни. А это упоминание о призраке ее мужа, обвинившем ее, было, очевидно, неудачной хитростью, он хотел напугать ее и заставить признаться? Мне кажется, старшина, что наш судья — обычно такой проницательный сегодня не в лучшей форме. Если у него действительно есть доказательство что она убила мужа, почему он не приказал сначала эксгумировать тело, а потом, когда все будет ясно, а она при этом не признается, можно было бы применить пытки. Я прошу вас, старшина, использовать ваше влияние на судью и уговорить его прекратить допрос, хотя бы на сегодня! Мы все сможем выяснить завтра.
Старшина согласился, что в этих словах есть смысл. В конце концов, это дело почти годичной давности. По нему не было выдвинуто никаких обвинений, отсутствовали какие-либо прямые доказательства, а бестелесного призрака вряд ли можно вызвать в суд для дачи показаний. Поэтому старшина Хун поднялся на возвышение и, остановившись перед судьей Ди, прошептал ему на ухо, что лучше на сегодня прекратить пытку.
Судья Ди гневно произнес:
— То, что мне удалось обнаружить, убеждает меня в том, что я прав! Как я смогу оправдаться перед собственной совестью, если оставлю это убийство безнаказанным? Если люди боятся продолжать пытку, я завтра же отдамприказ об эксгумации. Если на теле не окажется явных признаков насильственной смерти, яс радостью приму наказание, предназначенноеэтой женщине. Я это дело так не оставлю!
Затем он обратился к госпоже Чжоу:
— Ты, женщина, продолжаешь настаивать насвоей невиновности, но я говорю тебе, что в следующий раэ, когда я буду тебя допрашивать, япредставлю тебе доказательство, и т