— Мисс Сазерленд? Я Питер Килбурн.
Голос, разбивающий сердца.
Лаура собралась, мысленно стряхивая колдовские чары, и отступила назад, раскрывая дверь шире и пропуская гостя.
— Входите.
Ей показалось, что они примерно одного возраста, он, возможно, на год-два старше.
Он вошел в гостиную, явно не стесняясь, осмотрелся, окинув комнату быстрым, внимательным взглядом. И, безусловно, сразу же заметил зеркало на журнальном столике. Его глаза удивленно расширились при виде большой коллекции зеркал. Хотя, возможно, Лауре это только показалось. Когда Питер повернулся к ней и посмотрел ей в глаза, его улыбка стала еще более чарующей.
Ей стало неуютно — настолько сильно подействовал на нее магнетизм Питера Килбурна. Девушка никогда не считала себя слишком впечатлительной, особенно, когда речь шла о красивых мужчинах, но не было сомнений, что сопротивляться Питеру было бы трудно — чего бы он от нее ни захотел. Так и не придя в себя от шока, она не предложила ему сесть и сама продолжала молча стоять, опираясь одной рукой о кресло и глядя на него с вежливой и спокойной — как она надеялась — улыбкой.
Если даже Питер Килбурн и решил, что она обнаруживает плохое воспитание, не предлагая ему сесть, он не подал виду. Сделав жест рукой в сторону журнального столика, он сказал:
— Я вижу, вы проделали большую работу, мисс Сазерленд.
Лаура заставила себя пожать плечами.
— Оно было все в патине. Мне хотелось получше рассмотреть рисунок.
Он кивнул, его взгляд перешел на зеркала на полках и стене.
— У вас целая коллекция. А вы… давно собираете зеркала?
Этот вопрос показался Лауре странным, может быть, из-за какой-то неуверенности, которая слышалась в голосе гостя, или из-за того удивления, которое она еще раньше заметила в его глазах. Не справившись с волнением, она ответила:
— Еще с детства. Так что теперь вам понятно, почему я купила это зеркало на распродаже.
— Да. — Он сунул руки в карманы темных брюк, распахнув при этом пиджак. — Мисс Сазерленд, кстати, нельзя ли мне называть вас Лаура?
— Да, конечно.
— Спасибо. — Он кивнул, ее скованность не укрылась от него, она была ему приятна. — А мое имя — Питер.
Она кивнула в ответ, но ничего не сказала.
— Лаура, я хотел бы выкупить у вас это зеркало. Конечно, с выгодой для вас.
— Мне очень жаль. — Она замотала головой еще до того, как он закончил фразу. — Я не хочу продавать это зеркало.
— Я дам вам за него сто долларов.
Лаура нахмурилась и снова покачала головой:
— Я не так зарабатываю деньги, мистер Килбурн…
— Питер.
Сделав усилие, она повторила, за ним:
— Питер. Я не хочу продавать это зеркало, ведь я приобрела его на законных основаниях.